Genesis 31:13
New International Version
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me. Now leave this land at once and go back to your native land.’”

New Living Translation
I am the God who appeared to you at Bethel, the place where you anointed the pillar of stone and made your vow to me. Now get ready and leave this country and return to the land of your birth.’”

English Standard Version
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your kindred.’”

Berean Standard Bible
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and made a solemn vow to Me. Now get up, leave this land at once, and return to your native land.’”

King James Bible
I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.

New King James Version
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and where you made a vow to Me. Now arise, get out of this land, and return to the land of your family.’ ”

New American Standard Bible
I am the God of Bethel, where you anointed a memorial stone, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.’”

NASB 1995
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.’”

NASB 1977
‘I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.’”

Legacy Standard Bible
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your kin.’”

Amplified Bible
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you made a vow to Me; now stand up, leave this land, and return to the land of your birth.’”

Christian Standard Bible
I am the God of Bethel, where you poured oil on the stone marker and made a solemn vow to me. Get up, leave this land, and return to your native land.’ ”

Holman Christian Standard Bible
I am the God of Bethel, where you poured oil on the stone marker and made a solemn vow to Me. Get up, leave this land, and return to your native land.’”

American Standard Version
I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.

Contemporary English Version
and I am the God you worshiped at Bethel, when you poured olive oil on a rock and made a promise to me. Leave here at once and return to the land where you were born."

English Revised Version
I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.

GOD'S WORD® Translation
I am the God who appeared to you at Bethel, where you poured olive oil on a stone marker for a holy purpose and where you made a vow to me. Now leave this land, and go back to the land of your relatives.' "

Good News Translation
I am the God who appeared to you at Bethel, where you dedicated a stone as a memorial by pouring olive oil on it and where you made a vow to me. Now get ready and go back to the land where you were born.'"

International Standard Version
I am the God of Bethel, the place where you consecrated that stone and made a vow to me. Now get up, leave this territory, and return to your native land.'"

Majority Standard Bible
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and made a solemn vow to Me. Now get up, leave this land at once, and return to your native land.??

NET Bible
I am the God of Bethel, where you anointed the sacred stone and made a vow to me. Now leave this land immediately and return to your native land.'"

New Heart English Bible
I am the God of Bethel, where you anointed a standing-stone, where you made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your birth.'"

Webster's Bible Translation
I am the God of Beth-el, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst to me a vow: now arise, depart from this land, and return to the land of thy kindred.

World English Bible
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.’”
Literal Translations
Literal Standard Version
I [am] the God of Bethel where you have anointed a standing pillar, where you have vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and return to the land of your birth.”

Young's Literal Translation
I am the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.'

Smith's Literal Translation
I the God of the house of God, where thou didst anoint there a pillar; where thou didst vow to me there a vow: now arise, go forth from this land, and turn back to the land of thy kindred.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I am the God of Bethel, where thou didst anoint the stone, and make a vow to me. Now therefore arise, and go out of this land, and return into thy native country.

Catholic Public Domain Version
I am the God of Bethel, where you anointed the stone and made a vow to me. Now therefore arise, and depart from this land, returning to the land of your nativity.’ ”

New American Bible
I am the God of Bethel, where you anointed a sacred pillar and made a vow to me. Get up now! Leave this land and return to the land of your birth.’ ”

New Revised Standard Version
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now leave this land at once and return to the land of your birth.’”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I am the God of Beth-el, the place where you anointed a pillar to me, and where you vowed a vow to me; now arise, get out from this land, and return to the land of your kindred.

Peshitta Holy Bible Translated
I AM the God of BaythEil, which you anointed for me there as a monument, and you vowed to me there a vow. Now arise, go out from this land and return to the land of your generations.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I am the God of Beth-el, where thou didst anoint a pillar, where thou didst vow a vow unto Me. Now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.'

Brenton Septuagint Translation
I am God that appeared to thee in the place of God where thou anointedst a pillar to me, and vowedst to me there a vow; now then arise and depart out of this land, depart into the land of thy nativity, and I will be with thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jacob Flees from Laban
12‘Look up,’ he said, ‘and see that all the males that are mating with the flock are streaked, spotted, or speckled; for I have seen all that Laban has done to you. 13I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and made a solemn vow to Me. Now get up and leave this land at once, and return to your native land.’” 14And Rachel and Leah replied, “Do we have any portion or inheritance left in our father’s house?…

Cross References
Genesis 28:13-15
And there at the top the LORD was standing and saying, “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you now lie. / Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and east and north and south. All the families of the earth will be blessed through you and your offspring. / Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”

Genesis 35:1-3
Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.” / So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you. Purify yourselves and change your garments. / Then let us arise and go to Bethel. I will build an altar there to God, who answered me in my day of distress. He has been with me wherever I have gone.”

Exodus 3:6
Then He said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” At this, Moses hid his face, for he was afraid to look at God.

Exodus 3:15-16
God also told Moses, “Say to the Israelites, ‘The LORD, the God of your fathers—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you.’ This is My name forever, and this is how I am to be remembered in every generation. / Go, assemble the elders of Israel and say to them, ‘The LORD, the God of your fathers—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—has appeared to me and said: I have surely attended to you and have seen what has been done to you in Egypt.

Exodus 20:2
“I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Genesis 32:9
Then Jacob declared, “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, the LORD who told me, ‘Go back to your country and to your kindred, and I will make you prosper,’

Genesis 46:1-3
So Israel set out with all that he had, and when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. / And that night God spoke to Israel in a vision: “Jacob, Jacob!” He said. “Here I am,” replied Jacob. / “I am God,” He said, “the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.

Genesis 48:3
Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and there He blessed me

Genesis 50:24
Then Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will surely visit you and bring you up from this land to the land He promised on oath to Abraham, Isaac, and Jacob.”

Exodus 6:2-3
God also told Moses, “I am the LORD. / I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, but by My name the LORD I did not make Myself known to them.

Exodus 33:1
Then the LORD said to Moses, “Leave this place, you and the people you brought up out of the land of Egypt, and go to the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’

Deuteronomy 1:8
See, I have placed the land before you. Enter and possess the land that the LORD swore He would give to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants after them.”

Deuteronomy 6:10
And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you—a land with great and splendid cities that you did not build,

Deuteronomy 26:3
to the priest who is serving at that time, and say to him, “I declare today to the LORD your God that I have entered the land that the LORD swore to our fathers to give us.”

Joshua 24:3
But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through all the land of Canaan, and I multiplied his descendants. I gave him Isaac,


Treasury of Scripture

I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow to me: now arise, get you out from this land, and return to the land of your kindred.

the God.

Genesis 28:12-22
And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it…

Genesis 35:7
And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

return.

Genesis 31:3
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Genesis 32:9
And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:

Jump to Previous
Anoint Anointed Arise Bethel Beth-El Birth Country Depart Forth Kindred Leave Native Nativity Oath Oil Once Pillar Standing Turn Vow Vowed
Jump to Next
Anoint Anointed Arise Bethel Beth-El Birth Country Depart Forth Kindred Leave Native Nativity Oath Oil Once Pillar Standing Turn Vow Vowed
Genesis 31
1. Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.
19. Rachel steals her father's household gods.
22. Laban pursues after him, and complains of the wrong.
34. Rachel's plan to hide the images.
36. Jacob's complaint of Laban.
43. The covenant of Laban and Jacob at Galeed.














I am the God of Bethel
This phrase identifies the speaker as the same divine presence Jacob encountered at Bethel, a significant location in Jacob's spiritual journey. The Hebrew word for "God" here is "Elohim," emphasizing God's power and majesty. Bethel, meaning "House of God," was where Jacob had his dream of the ladder reaching to heaven (Genesis 28:12-19). This reference serves as a reminder of God's faithfulness and the covenant established with Jacob, reinforcing the continuity of God's promises.

where you anointed the pillar
Anointing the pillar was an act of consecration and worship. The Hebrew word for "anointed" is "mashach," which means to smear or consecrate. This act symbolized Jacob's recognition of the sacredness of the place and his commitment to God. The pillar, a stone set up as a monument, served as a tangible reminder of God's presence and promises. This historical context underscores the importance of physical acts of worship in ancient times as expressions of faith and dedication.

and made a vow to Me
Jacob's vow was a solemn promise to God, reflecting a deep personal commitment. The Hebrew word for "vow" is "neder," indicating a binding promise or pledge. Vows in the biblical context were serious commitments that required fulfillment. This phrase highlights the relational aspect of faith, where Jacob not only received God's promises but also responded with his own commitment, illustrating a two-way relationship between God and His people.

Now get up and leave this land
This command signifies a call to action and obedience. The phrase "get up" in Hebrew is "qum," which means to arise or stand. It implies readiness and determination. The directive to "leave this land" indicates a transition and a step of faith, as Jacob is instructed to return to the land of his fathers. This reflects the biblical theme of trusting God's guidance even when it requires leaving comfort zones or familiar surroundings.

and return to your native land
The call to return to his "native land" is a call to return to the land of promise, Canaan. The Hebrew word for "return" is "shuv," which means to turn back or restore. This return is not just a physical journey but a spiritual one, symbolizing restoration and fulfillment of God's promises. The "native land" represents not only Jacob's heritage but also the place where God's covenant promises would be realized, emphasizing the importance of obedience to God's direction in fulfilling His divine plan.

(13) I am the God of Beth-el.--The angel of Elohim (Genesis 31:11) was the speaker, but the words were those of God (1Thessalonians 2:13; Hebrews 1:1). With this verse compare Genesis 28:13.

Verse 13. - I am the God of Bethel, - the angel here identifies himself with Jehovah (vide Genesis 28:13). Contrary to usual custom, הָאֵל, though in the construct, state, has the art. (vide Ewald, ' Hebrews Synt.,' § 290) - where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred - i.e. to the land of Canaan, which was Jacob's true inheritance.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I
אָנֹכִ֤י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am the God
הָאֵל֙ (hā·’êl)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 410: Strength -- as adjective, mighty, the Almighty

of Bethel,
אֵ֔ל (’êl)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 1008: Bethel -- 'house of God', a city in Ephraim, also a place in southern Judah

where
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you anointed
מָשַׁ֤חְתָּ (mā·šaḥ·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 4886: To rub with oil, to anoint, to consecrate, to paint

the pillar
מַצֵּבָ֔ה (maṣ·ṣê·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4676: Something stationed, a column, an idol

and made
נָדַ֥רְתָּ (nā·ḏar·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 5087: To promise

a solemn vow to Me.
נֶ֑דֶר (ne·ḏer)
Noun - masculine singular
Strong's 5088: A promise, a thing promised

Now
עַתָּ֗ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

get up
ק֥וּם (qūm)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

and leave
צֵא֙ (ṣê)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

this
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

land {at once},
הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

and return
וְשׁ֖וּב (wə·šūḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

your native
מוֹלַדְתֶּֽךָ׃ (mō·w·laḏ·te·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 4138: Nativity, lineage, native country, offspring, family

land.’”
אֶ֥רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land


Links
Genesis 31:13 NIV
Genesis 31:13 NLT
Genesis 31:13 ESV
Genesis 31:13 NASB
Genesis 31:13 KJV

Genesis 31:13 BibleApps.com
Genesis 31:13 Biblia Paralela
Genesis 31:13 Chinese Bible
Genesis 31:13 French Bible
Genesis 31:13 Catholic Bible

OT Law: Genesis 31:13 I am the God of Bethel where (Gen. Ge Gn)
Genesis 31:12
Top of Page
Top of Page