Galatians 6:13
New International Version
Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.

New Living Translation
And even those who advocate circumcision don’t keep the whole law themselves. They only want you to be circumcised so they can boast about it and claim you as their disciples.

English Standard Version
For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.

Berean Standard Bible
For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh.

Berean Literal Bible
For not even those being circumcised keep the Law themselves, but they desire you to be circumcised so that they may boast in your flesh.

King James Bible
For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

New King James Version
For not even those who are circumcised keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.

New American Standard Bible
For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they want to have you circumcised so that they may boast in your flesh.

NASB 1995
For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they desire to have you circumcised so that they may boast in your flesh.

NASB 1977
For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.

Legacy Standard Bible
For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they want to have you circumcised so that they may boast in your flesh.

Amplified Bible
For even the circumcised [Jews] themselves do not [really] keep the Law, but they want to have you circumcised so that they may boast in your flesh [that is, in the fact that they convinced you to be circumcised].

Christian Standard Bible
For even the circumcised don’t keep the law themselves, and yet they want you to be circumcised in order to boast about your flesh.

Holman Christian Standard Bible
For even the circumcised don’t keep the law themselves; however, they want you to be circumcised in order to boast about your flesh.

American Standard Version
For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

Aramaic Bible in Plain English
Not even those who are circumcised keep The Written Law, but they want you to be circumcised so that they may take pride in your flesh.

Contemporary English Version
They are circumcised, but they don't obey the Law of Moses. All they want is to brag about having you circumcised.

Douay-Rheims Bible
For neither they themselves who are circumcised, keep the law; but they will have you to be circumcised, that they may glory in your flesh.

English Revised Version
For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

GOD'S WORD® Translation
It's clear that not even those who had themselves circumcised did this to follow Jewish laws. Yet, they want you to be circumcised so that they can brag about what was done to your body.

Good News Translation
Even those who practice circumcision do not obey the Law; they want you to be circumcised so that they can boast that you submitted to this physical ceremony.

International Standard Version
Why, not even those who are circumcised obey the Law! They simply want you to be circumcised so that they can boast about your external appearance.

Literal Standard Version
for neither do those circumcised keep the Law themselves, but they wish you to be circumcised, that they may glory in your flesh.

Majority Standard Bible
For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh.

New American Bible
Not even those having themselves circumcised observe the law themselves; they only want you to be circumcised so that they may boast of your flesh.

NET Bible
For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.

New Revised Standard Version
Even the circumcised do not themselves obey the law, but they want you to be circumcised so that they may boast about your flesh.

New Heart English Bible
For even they who receive circumcision do not keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.

Webster's Bible Translation
For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

Weymouth New Testament
For these very men do not really keep the Law of Moses, but they would have you receive circumcision in order that they may glory in *your* bodies.

World English Bible
For even they who receive circumcision don’t keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.

Young's Literal Translation
for neither do those circumcised themselves keep the law, but they wish you to be circumcised, that in your flesh they may glory.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Final Warning
12Those who want to make a good impression outwardly are trying to compel you to be circumcised. They only do this to avoid persecution for the cross of Christ. 13For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh. 14But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.…

Cross References
Romans 2:25
Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision.

Philippians 3:3
For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh--


Treasury of Scripture

For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.

keep.

Matthew 23:3,15,23
All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not…

Romans 2:17-24
Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God, …

Romans 3:9-19
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin; …

that they may.

1 Corinthians 3:21
Therefore let no man glory in men. For all things are yours;

1 Corinthians 5:6
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

2 Corinthians 11:18
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

Jump to Previous
Boast Bodies Circumcised Circumcision Desire Flesh Glory Law Moses Obey Order Really Receive Themselves Want Wish
Jump to Next
Boast Bodies Circumcised Circumcision Desire Flesh Glory Law Moses Obey Order Really Receive Themselves Want Wish
Galatians 6
1. He moves them to deal mildly with a brother who has slipped,
2. and to bear one another's burden;
6. to be generous to their teachers,
9. and not weary of well-doing.
12. He shows what they intend that preach circumcision.
14. He glories in nothing, save in the cross of Christ.














(13) Their insincerity is shown by the fact that they are not really careful to observe the Law. What they do is only to serve as a blind, that they may be able to point to your mutilated flesh as the visible sign of their success in gaining proselytes.

They themselves who are circumcised.--The expression in the Greek includes, not only those who were circumcised themselves, but also those who were for circumcising others.

Glory in your flesh.--Make a boast of getting this rite performed upon your bodies.

Verse 13. - For neither they themselves who are circumcised keep the Law (οὐδὲ γὰρ οἱ περιτεμνόμενοι αὐτοὶ νόμον φυλάσσουσιν); for neither do they who are being circumcised themselves keep the Law; or, for not even. they who are being circumcised, themselves keep the Law. It is doubtful whether the οὐδὲ accentuates the main idea of the clause (see note on Galatians 1:12), or only the single term, "they who are being circumcised," as in John 7:5 it accentuates "his brethren." "For;" pointing back to the words," only that," "for no other reason than that," of the previous verse. The apostle means, it is from no zeal for the Law itself that they do what they do, for they are at no pains to keep the Law; but only with the object of currying favour with the Jews. The present participle περιτευνόμενοι is the reading more generally accepted, though the perfect περιτετμημένοι has a competing amount of documentary authentication. The perfect is so much the easier reading to understand ("not even those who have actually been circumcised") as to be much more likely to be a correction displacing περιτεμνόμενοι than the converse hypothesis of the latter being a correction of the other borrowed from ver. 3. "They who are being circumcised" may be understood of a party, including those who first set the movement ageing, who were one after another undergoing the rite. Another turn is given to this participial phrase, as meaning "who are eager for circumcision," "who are all for being circumcised, the circumcision party." Bishop Lightfoot is in favour of this view, referring to "the apt quotation" from an apocryphal book, in which the phrase appears used in this very sense (see his note). It is a sense grammatically difficult to sustain from the usage of the New Testament; for ὁ διώκων of Galatians 1:23, which has been cited on its behalf, does not bear it out. But the passion of scorn with which the apostle writes make the supposed strain upon strict grammatical propriety not altogether improbable. "Themselves;" this is inserted with allusion to the zeal shown by those men, both the first promoters and those drawn in by them, in urging upon others the observance, not indeed of the whole Law, but of certain of its prescriptions. The verb φυλάσσω is used similarly in Romans 2:26; Acts 21:24. The sense seems founded upon the notion of watching the Law to see what it requires, as one is endeavouring to carry it out. The article is wanting before νόμον, though specifically denoting the Law of Moses, as in Romans 2:25, 27, and often. But desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh (ἀλλὰ θέλουσιν ὑμᾶς περιτέμνεσθαι ἵνα ἐν τῇ ὑμετέρᾳ σαρκὶ καυχήσωνται); but they desire you to receive circumcision, that in your flesh they may have whereof to glory. The conjunction ἀλλὰ is used in its proper original sense, "instead of that." All that they want is that in their intercourse with the Jews they may have your circumcision to refer to as evidence of the high respect which they and you as influenced by them have for the Law. "See! so far from trampling upon the Law, we and these our brethren too are adopting the very badge of the servants of the Law." The word "flesh" is in this clause used in its strictly literal signification. The account which the apostle here gives of the motives actuating this particular section of Judaizing reactionaries was no doubt grounded on specific information which he had just received. But such information, both in respect to its general probability and to its grave importance, was doubtless corroborated to his own mind by large experience which he had had elsewhere among the Gentile Churches of the behaviour of unsteady and imperfectly instructed Gentile converts. In almost every important place where Gentiles were won to the faith, there were previously existing communities of Jews (Acts 15:21); and contact with these must have given rise to an endless diversity of relations both of attraction and of repulsion. Everywhere, from the very first, the contact of Christianity with Judaism gave birth to varying phases of Judaico-Christian-ism such as afterwards developed into monstrous forms of error. It was no new thing with the apostle that he should find himself called upon to check, on the part of weak or insincere brethren, a tendency to draw towards Judaism at the cost of not merely unseemly but even fundamentally fatal compliances. The peril was always very near, and had to be constantly watched and guarded against.

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

circumcised
περιτεμνόμενοι (peritemnomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 4059: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise.

{do} not even
οὐδὲ (oude)
Adverb
Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.

keep
φυλάσσουσιν (phylassousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 5442: Probably from phule through the idea of isolation; to watch, i.e. Be on guard; by implication, to preserve, obey, avoid.

[the] Law
νόμον (nomon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.

themselves,
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

yet
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

they want
θέλουσιν (thelousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

to be circumcised
περιτέμνεσθαι (peritemnesthai)
Verb - Present Infinitive Middle or Passive
Strong's 4059: To cut around, circumcise. From peri and the base of tomoteros; to cut around, i.e. to circumcise.

that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

they may boast
καυχήσωνται (kauchēsōntai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Plural
Strong's 2744: To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

your
ὑμετέρᾳ (hymetera)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 2nd Person Plural
Strong's 5212: Your, yours. From humeis; yours, i.e. Pertaining to you.

flesh.
σαρκὶ (sarki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.


Links
Galatians 6:13 NIV
Galatians 6:13 NLT
Galatians 6:13 ESV
Galatians 6:13 NASB
Galatians 6:13 KJV

Galatians 6:13 BibleApps.com
Galatians 6:13 Biblia Paralela
Galatians 6:13 Chinese Bible
Galatians 6:13 French Bible
Galatians 6:13 Catholic Bible

NT Letters: Galatians 6:13 For even they who receive circumcision don't (Gal. Ga)
Galatians 6:12
Top of Page
Top of Page