Exodus 17:16
New International Version
He said, “Because hands were lifted up against the throne of the LORD, the LORD will be at war against the Amalekites from generation to generation.”

New Living Translation
He said, “They have raised their fist against the LORD’s throne, so now the LORD will be at war with Amalek generation after generation.”

English Standard Version
saying, “A hand upon the throne of the LORD! The LORD will have war with Amalek from generation to generation.”

Berean Standard Bible
“Indeed,” he said, “a hand was lifted up toward the throne of the LORD. The LORD will war against Amalek from generation to generation.”

King James Bible
For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.

New King James Version
for he said, “Because the LORD has sworn: the LORD will have war with Amalek from generation to generation.”

New American Standard Bible
and he said, “Because the LORD has sworn, the LORD will have war against Amalek from generation to generation.”

NASB 1995
and he said, “The LORD has sworn; the LORD will have war against Amalek from generation to generation.”

NASB 1977
and he said, “The LORD has sworn; the LORD will have war against Amalek from generation to generation.”

Legacy Standard Bible
and he said, “Because He has sworn with a hand upon the throne of Yah, Yahweh will have war against Amalek from generation to generation.”

Amplified Bible
saying, “The LORD has sworn [an oath]; the LORD will have war against [the people of] Amalek from generation to generation.”

Christian Standard Bible
He said, “Indeed, my hand is lifted up toward the LORD’s throne. The LORD will be at war with Amalek from generation to generation.”

Holman Christian Standard Bible
He said, “Indeed, my hand is lifted up toward the LORD’s throne. The LORD will be at war with Amalek from generation to generation.”

American Standard Version
And he said, Jehovah hath sworn: Jehovah will have war with Amalek from generation to generation.

Contemporary English Version
Then Moses explained, "This is because I depended on the LORD. But in future generations, the LORD will fight the Amalekites again and again."

English Revised Version
and he said, The LORD hath sworn: the LORD will have war with Amalek from generation to generation.

GOD'S WORD® Translation
He said, "Because a hand was lifted against the LORD's throne, he will be at war against the Amalekites from one generation to the next."

Good News Translation
He said, "Hold high the banner of the LORD! The LORD will continue to fight against the Amalekites forever!"

International Standard Version
"Because," he said, "a fist has been raised in defiance against the throne of the LORD, the LORD will wage war against Amalek from generation to generation."

Majority Standard Bible
?Indeed,? he said, ?a hand was lifted up toward the throne of the LORD. The LORD will war against Amalek from generation to generation.?

NET Bible
for he said, "For a hand was lifted up to the throne of the LORD--that the LORD will have war with Amalek from generation to generation."

New Heart English Bible
He said, "A hand upon the throne of the LORD. The LORD will have war with Amalek from generation to generation.'"

Webster's Bible Translation
For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.

World English Bible
He said, “Yah has sworn: ‘Yahweh will have war with Amalek from generation to generation.’”
Literal Translations
Literal Standard Version
and says, “Because a hand [is] on the throne of YAH, war [is] to YHWH with Amalek from generation [to] generation.”

Young's Literal Translation
and saith, 'Because a hand is on the throne of Jah, war is to Jehovah with Amalek from generation -- generation.'

Smith's Literal Translation
For he will say, Because the hand upon the throne of Jehovah, war to Jehovah with Amalek from generation to generation.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because the hand of the throne of the Lord, and the war of the Lord shall be against Amalec, from generation to generation.

Catholic Public Domain Version
“The hand of the throne of the Lord, and the war of the Lord, will be against Amalek from generation to generation.”

New American Bible
for he said, “Take up the banner of the LORD! The LORD has a war against Amalek through the ages.”

New Revised Standard Version
He said, “A hand upon the banner of the LORD! The LORD will have war with Amalek from generation to generation.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For he said, Behold, as the LORD has sworn, the LORD will fight with Amalek from generation to generation.

Peshitta Holy Bible Translated
And he said, “Behold, the hand on the throne of war with LORD JEHOVAH in Amaleq from the generation of generations.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said: 'The hand upon the throne of the LORD: the LORD will have war with Amalek from generation to generation.'

Brenton Septuagint Translation
For with a secret hand the Lord wages war upon Amalec to all generations.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Defeat of the Amalekites
15And Moses built an altar and named it The LORD Is My Banner. 16“Indeed,” he said, “a hand was lifted up toward the throne of the LORD. The LORD will war against Amalek from generation to generation.”

Cross References
Deuteronomy 25:17-19
Remember what the Amalekites did to you along your way from Egypt, / how they met you on your journey when you were tired and weary, and they attacked all your stragglers; they had no fear of God. / When the LORD your God gives you rest from the enemies around you in the land that He is giving you to possess as an inheritance, you are to blot out the memory of Amalek from under heaven. Do not forget!

1 Samuel 15:2-3
This is what the LORD of Hosts says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they opposed them on their way up from Egypt. / Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”

1 Samuel 30:1-2
On the third day David and his men arrived in Ziklag, and the Amalekites had raided the Negev, attacked Ziklag, and burned it down. / They had taken captive the women and all who were there, both young and old. They had not killed anyone, but had carried them off as they went on their way.

Judges 6:33-35
Then all the Midianites, Amalekites, and other people of the east gathered together, crossed over the Jordan, and camped in the Valley of Jezreel. / So the Spirit of the LORD came upon Gideon, who blew the ram’s horn and rallied the Abiezrites behind him. / Calling them to arms, Gideon sent messengers throughout Manasseh, as well as Asher, Zebulun, and Naphtali, so that they came up to meet him.

Numbers 24:20
Then Balaam saw Amalek and lifted up an oracle, saying: “Amalek was first among the nations, but his end is destruction.”

Psalm 83:4-8
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.” / For with one mind they plot together; they form an alliance against You— / the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites, ...

1 Chronicles 4:42-43
And five hundred of these Simeonites led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi, went to Mount Seir / and struck down the remnant of the Amalekites who had escaped. And they have lived there to this day.

2 Samuel 8:12
from Edom and Moab, from the Ammonites and Philistines and Amalekites, and from the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

Isaiah 63:1-6
Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” / Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? / “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. ...

Ezekiel 25:12-14
This is what the Lord GOD says: ‘Because Edom acted vengefully against the house of Judah, and in so doing incurred grievous guilt, / therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword. / I will take My vengeance on Edom by the hand of My people Israel, and they will deal with Edom according to My anger and wrath. Then they will know My vengeance, declares the Lord GOD.’

Genesis 36:12
Additionally, Timna, a concubine of Esau’s son Eliphaz, gave birth to Amalek. These are the grandsons of Esau’s wife Adah.

Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

Hebrews 10:30
For we know Him who said, “Vengeance is Mine; I will repay,” and again, “The Lord will judge His people.”

Revelation 19:11-16
Then I saw heaven standing open, and there before me was a white horse. And its rider is called Faithful and True. With righteousness He judges and wages war. / He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows. / He is dressed in a robe dipped in blood, and His name is The Word of God. ...

1 Corinthians 15:25
For He must reign until He has put all His enemies under His feet.


Treasury of Scripture

For he said, Because the LORD has sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.

Isaiah 66:1
Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest?

Acts 7:49
Heaven is my throne, and earth is my footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is the place of my rest?

will have war

Psalm 21:8-11
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee…

Jump to Previous
Amalek Generation Hand Hands Jah Lifted Oath Sworn Throne War Yah
Jump to Next
Amalek Generation Hand Hands Jah Lifted Oath Sworn Throne War Yah
Exodus 17
1. The people murmur for water to Rephidim
6. God send them for water to the rock in Horeb
7. The place is called Massah and Meribah
8. Amalek is overcome by Joshua, while Moses holds up his hand
14. Amalek is doomed to destruction; and Moses builds the altar Jehovah-nissi














He said
This phrase introduces the speaker, who is Moses, the leader and prophet of Israel. In the context of Exodus 17, Moses is acting as the intermediary between God and the people of Israel. His words carry divine authority and are meant to convey God's message to the Israelites. The Hebrew root for "said" is "אָמַר" (amar), which is often used in the Old Testament to denote not just speaking, but declaring or proclaiming something of importance.

Indeed
This word emphasizes the certainty and truth of the statement that follows. It is a word of affirmation, underscoring the seriousness of the declaration. In the Hebrew text, the word used can be understood as a strong assertion, indicating that what is being said is not just a possibility but a definite reality.

a hand was lifted up
This phrase can be understood both literally and symbolically. Literally, it refers to the act of raising a hand, which in ancient cultures often signified an oath or a pledge. Symbolically, it represents an act of defiance or challenge. In the context of Exodus 17, it refers to the Amalekites' opposition to Israel, as they raised their hand against the throne of God by attacking His people.

against the throne of the LORD
The "throne of the LORD" signifies God's sovereign rule and authority. In the ancient Near Eastern context, a throne was a symbol of power and kingship. By lifting a hand against the throne, the Amalekites were not just attacking Israel; they were challenging God's authority and His divine plan. This act of rebellion is seen as a direct affront to God's sovereignty.

The LORD will war
This phrase assures the Israelites of God's active involvement in their battles. The Hebrew root for "war" is "לָחַם" (lacham), which means to fight or engage in battle. It conveys the idea that God Himself will take up the cause of His people and fight on their behalf. This is a powerful reminder of God's commitment to protect and deliver His people from their enemies.

with Amalek
The Amalekites were a nomadic tribe that frequently opposed Israel. Historically, they are seen as perpetual enemies of God's people. The mention of Amalek here serves as a reminder of the ongoing spiritual and physical battles that God's people face. It also highlights the need for reliance on God's strength and intervention.

from generation to generation
This phrase indicates the enduring nature of the conflict between God's people and their enemies. It suggests that the struggle against forces that oppose God's will is not limited to a single event or time period but is an ongoing battle throughout history. It also reassures believers that God's promise to fight for His people is not limited to the past but extends into the future, offering hope and assurance for all generations.

(16) Because the Lord hath sworn that the Lord will have war with Amalek.--Heb,, because (his) hand is against the throne of Jehovah, (there shall be) war to Jehovah with Amalek, &c. The Hebrew can scarcely be said to be "obscure." It gives plainly enough the sense which our translators have placed in the margin. Amalek, by attacking Israel, had lifted up his hand against the throne of God, therefore would God war against him from generation to generation.

Verse 16. - Because the Lord hath sworn. Rather, as in the margin, "Because the hand of Amalek was against the throne of the Lord" - "because," i.e., "in attacking Israel, Amalek had as it were lifted up his hand against God on his throne," therefore should there be war against Amalek from generation to generation.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Indeed,”
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

he said,
וַיֹּ֗אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“a hand
יָד֙ (yāḏ)
Noun - feminine singular
Strong's 3027: A hand

was lifted up toward
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the throne
כֵּ֣ס (kês)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3676: A flag, a sail, a flagstaff, a signal, a token

of the LORD.
יָ֔הּ (yāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3050: LORD -- the name of the God of Israel

The LORD
לַיהוָ֖ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will war
מִלְחָמָ֥ה (mil·ḥā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 4421: A battle, war

against Amalek
בַּֽעֲמָלֵ֑ק (ba·‘ă·mā·lêq)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 6002: Amalek -- a descendant of Esau, also his posterity

from generation
מִדֹּ֖ר (mid·dōr)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

to generation.”
דֹּֽר׃ (dōr)
Noun - masculine singular
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling


Links
Exodus 17:16 NIV
Exodus 17:16 NLT
Exodus 17:16 ESV
Exodus 17:16 NASB
Exodus 17:16 KJV

Exodus 17:16 BibleApps.com
Exodus 17:16 Biblia Paralela
Exodus 17:16 Chinese Bible
Exodus 17:16 French Bible
Exodus 17:16 Catholic Bible

OT Law: Exodus 17:16 He said Yah has sworn: 'Yahweh will (Exo. Ex)
Exodus 17:15
Top of Page
Top of Page