Verse (Click for Chapter) New International Version gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other), New Living Translation They might suggest that you worship the gods of peoples who live nearby or who come from the ends of the earth. English Standard Version some of the gods of the peoples who are around you, whether near you or far off from you, from the one end of the earth to the other, Berean Standard Bible the gods of the peoples around you, whether near or far, whether from one end of the earth or the other), King James Bible Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; New King James Version of the gods of the people which are all around you, near to you or far off from you, from one end of the earth to the other end of the earth, New American Standard Bible of the gods of the peoples who are around you, near you, or far from you, from one end of the earth to the other end), NASB 1995 of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end), NASB 1977 of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end), Legacy Standard Bible of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end), Amplified Bible of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other), Christian Standard Bible any of the gods of the peoples around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other— Holman Christian Standard Bible any of the gods of the peoples around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other— American Standard Version of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; Aramaic Bible in Plain English From gods of the Gentiles that are around you who are near to you or who are far off from you, from the ends of the land and unto the ends of the earth”; Brenton Septuagint Translation of the gods of the nations that are round about you, who are near thee or at a distance from thee, from one end of the earth to the other; Douay-Rheims Bible Of all the nations round about, that are near or afar off, from one end of the earth to the other, English Revised Version of the gods of the peoples which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; GOD'S WORD® Translation They may be the gods of the people around you, who live near or far, from one end of the land to the other.) Good News Translation Some of them may encourage you to worship the gods of the people who live near you or the gods of those who live far away. International Standard Version from the gods of the people that surround you—whether near or far from you—from one end of the earth to the other). JPS Tanakh 1917 of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; Literal Standard Version of the gods of the peoples who [are] around you, who are near to you, or who are far off from you, from the end of the earth even to the [other] end of the earth), Majority Standard Bible the gods of the peoples around you, whether near or far, whether from one end of the earth or the other), New American Bible any of the gods of the surrounding peoples, near to you or far away, from one end of the earth to the other: NET Bible the gods of the surrounding people (whether near you or far from you, from one end of the earth to the other). New Revised Standard Version any of the gods of the peoples that are around you, whether near you or far away from you, from one end of the earth to the other, New Heart English Bible of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth; Webster's Bible Translation Namely, of the gods of the people who are around you, nigh to thee, or far off from thee, from one end of the earth even to the other end of the earth; World English Bible of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth— Young's Literal Translation of the gods of the peoples who are round about you, who are near unto thee, or who are far off from thee, from the end of the earth even unto the end of the earth) -- Additional Translations ... Audio Bible Context Idolaters to Be Put to Death…6If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let us go and worship other gods” (which neither you nor your fathers have known, 7the gods of the peoples around you, whether near or far, whether from one end of the earth or the other), 8you must not yield to him or listen to him. Show him no pity, and do not spare him or shield him.… Cross References Deuteronomy 13:6 If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, "Let us go and worship other gods" (which neither you nor your fathers have known, Deuteronomy 13:8 you must not yield to him or listen to him. Show him no pity, and do not spare him or shield him. Treasury of Scripture Namely, of the gods of the people which are round about you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth; Jump to Previous Earth End Namely Nigh Peoples Round WhetherJump to Next Earth End Namely Nigh Peoples Round WhetherDeuteronomy 13 1. Enticers to idolatry6. however near to oneself 9. are to be stoned to death 12. Idolatrous cities are not to be spared Parallel Commentaries ... Hebrew the godsמֵאֱלֹהֵ֣י (mê·’ĕ·lō·hê) Preposition-m | Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of the peoples הָֽעַמִּ֗ים (hā·‘am·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock around you, סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם (sə·ḇî·ḇō·ṯê·ḵem) Adverb | second person masculine plural Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around whether near הַקְּרֹבִ֣ים (haq·qə·rō·ḇîm) Article | Adjective - masculine plural Strong's 7138: Near or א֖וֹ (’ōw) Conjunction Strong's 176: Desire, if far, הָרְחֹקִ֣ים (hā·rə·ḥō·qîm) Article | Adjective - masculine plural Strong's 7350: Remote, of place, time, precious from מִמֶּ֑ךָּ (mim·me·kā) Preposition | second person masculine singular Strong's 4480: A part of, from, out of one end מִקְצֵ֥ה (miq·ṣêh) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7097: End, extremity of the earth הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land to the other וְעַד־ (wə·‘aḏ-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while ), הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Deuteronomy 13:7 NIVDeuteronomy 13:7 NLT Deuteronomy 13:7 ESV Deuteronomy 13:7 NASB Deuteronomy 13:7 KJV Deuteronomy 13:7 BibleApps.com Deuteronomy 13:7 Biblia Paralela Deuteronomy 13:7 Chinese Bible Deuteronomy 13:7 French Bible Deuteronomy 13:7 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 13:7 Of the gods of the peoples who (Deut. De Du) |