2 Samuel 14:15
New International Version
“And now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, ‘I will speak to the king; perhaps he will grant his servant’s request.

New Living Translation
“I have come to plead with my lord the king because people have threatened me. I said to myself, ‘Perhaps the king will listen to me

English Standard Version
Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid, and your servant thought, ‘I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Berean Standard Bible
Now therefore, I have come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, ‘I will speak to the king. Perhaps he will grant the request of his maidservant.

King James Bible
Now therefore that I am come to speak of this thing unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

New King James Version
Now therefore, I have come to speak of this thing to my lord the king because the people have made me afraid. And your maidservant said, ‘I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his maidservant.

New American Standard Bible
Now then, the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your servant said, ‘Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his slave.

NASB 1995
“Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your maidservant said, ‘Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.

NASB 1977
“Now the reason I have come to speak this word to my lord the king is because the people have made me afraid; so your maidservant said, ‘Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the request of his maidservant.

Legacy Standard Bible
So now, the reason I have come to speak this word to my lord the king is that the people have made me afraid; so your servant-woman said, ‘Let me now speak to the king, perhaps the king will perform the word of his maidservant.

Amplified Bible
Now I came to speak of this matter to my lord the king because the people have made me afraid. So your maidservant thought, ‘I will just speak to the king; perhaps the king will do what his maidservant requests.

Christian Standard Bible
“Now therefore, I’ve come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought: I must speak to the king. Perhaps the king will grant his servant’s request.

Holman Christian Standard Bible
Now therefore, I’ve come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought: I must speak to the king. Perhaps the king will grant his servant’s request.

American Standard Version
Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Aramaic Bible in Plain English
Now behold, I have spoken this word to my Lord the King, for the people have troubled me and said that I, your Maid Servant, shall speak to the King; perhaps he will save his Maid Servant from the hands of men

Brenton Septuagint Translation
And now whereas I came to speak this word to my lord the king, the reason is that the people will see me, and thy handmaid will say, Let one now speak to my lord the king, if peradventure the king will perform the request of his handmaid;

Contemporary English Version
Your Majesty, I came here to tell you about my problem, because I was afraid of what someone might do to me. I decided to come to you, because I thought you could help.

Douay-Rheims Bible
Now therefore I am come, to speak this word to my lord the king before the people. And thy handmaid said: I will speak to the king, it maybe the king will perform the request of his handmaid.

English Revised Version
Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

GOD'S WORD® Translation
"I've come to say this to you because the people have frightened me. So I thought, 'I will speak to the king about this. Maybe the king will do something for me, his subject.

Good News Translation
Now, Your Majesty, the reason I have come to speak to you is that the people threatened me, and so I said to myself that I would speak to you in the hope that you would do what I ask.

International Standard Version
"Now as to why I've come to speak with your majesty the king, it's because the people have made me afraid, so your humble servant told herself, 'I'll go speak to the king, so perhaps the king will do what his humble servant has requested.

JPS Tanakh 1917
Now therefore seeing that I am come to speak this word unto my lord the king, it is because the people have made me afraid; and thy handmaid said: I will now speak unto the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

Literal Standard Version
And now that I have come to speak this word to my lord the king, [it is] because the people made me afraid, and your maidservant says, Please let me speak to the king; it may be the king does the word of his handmaid,

Majority Standard Bible
Now therefore, I have come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, ‘I will speak to the king. Perhaps he will grant the request of his maidservant.

New American Bible
And now, if I have presumed to speak to the king of this matter, it is because the people have given me cause to fear. And so your servant thought: ‘Let me speak to the king. Perhaps he will grant the petition of his servant.

NET Bible
I have now come to speak with my lord the king about this matter, because the people have made me fearful. But your servant said, 'I will speak to the king! Perhaps the king will do what his female servant asks.

New Revised Standard Version
Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid; your servant thought, ‘I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.

New Heart English Bible
Now therefore seeing that I have come to speak this word to the king, my lord, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, 'I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.'

Webster's Bible Translation
Now therefore that I have come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and thy handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

World English Bible
Now therefore, seeing that I have come to speak this word to my lord the king, it is because the people have made me afraid. Your servant said, ‘I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.’

Young's Literal Translation
And now that I have come to speak unto the king my lord this word, it is because the people made me afraid, and thy maid-servant saith, Let me speak, I pray thee, unto the king; it may be the king doth do the word of his handmaid,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Absalom's Return to Jerusalem
14For surely we will die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life; but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him. 15Now therefore, I have come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, ‘I will speak to the king. Perhaps he will grant the request of his maidservant. 16For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would cut off both me and my son from God’s inheritance.’…

Cross References
2 Samuel 14:14
For surely we will die and be like water poured out on the ground, which cannot be recovered. Yet God does not take away a life; but He devises ways that the banished one may not be cast out from Him.

2 Samuel 14:16
For the king will hear and deliver his maidservant from the hand of the man who would cut off both me and my son from God's inheritance.'


Treasury of Scripture

Now therefore that I am come to speak of this thing to my lord the king, it is because the people have made me afraid: and your handmaid said, I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his handmaid.

Jump to Previous
Afraid Cause Handmaid Maidservant Maid-Servant Perform Perhaps Reason Request Servant Speak Thought Word Words
Jump to Next
Afraid Cause Handmaid Maidservant Maid-Servant Perform Perhaps Reason Request Servant Speak Thought Word Words
2 Samuel 14
1. Joab, suborning a widow of Tekoah to incline the king's heart to fetch Absalom,
21. brings him home to Jerusalem
25. Absalom's beauty, hair, and children
28. After two years, Absalom is brought into the king's presence by Joab














(15) Because the people have made me afraid.--The woman here seeks to excuse her boldness in addressing the king by the pressure brought to bear upon her from without; but whether she means this in regard to what she has said of Absalom, or of her own. affairs, is very doubtful. In the former case the people would mean the nation generally; in the latter, her own family connections. Certainly in the next verse she returns to her own affairs to keep up the pretence of reality; but here there seems to be an intentional and studied ambiguity.

Verses 15-17. - Now therefore that I am come, etc. The woman now professes to return to her old story as the reason for her importunity, but she repeats it in so eager and indirect a manner as to indicate that it had another meaning. Instead, too, of thanking the king for fully granting her petition, she still flatters and coaxes as one whose purpose was as yet ungained. The king's word is, for rest (see margin): it puts an end to vexation, and, by deciding matters, sets the disputants at peace. He is as an angel of God, as God's messenger, whose words have Divine authority; and his office is, not to discern, but "to hear the good and the evil," unmoved, as the Vulgate renders it, by blessing and cursing. His mission is too high for him to be influenced either by good words or by evil, but having patiently heard both sides, and calmly thought over the reasons for and against, he will decide righteously. Finally, she ends with the prayer, And may Jehovah thy God be with thee! By such words she hoped to propitiate the king, who now could not fail to see that the errand of the woman was personal to himself.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now therefore,
וְ֠עַתָּה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

I have come
בָּ֜אתִי (bā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to present
לְדַבֵּ֨ר (lə·ḏab·bêr)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

matter
הַדָּבָ֣ר (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

my lord
אֲדֹנִי֙ (’ă·ḏō·nî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 113: Sovereign, controller

the king
הַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

because
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the people
הָעָ֑ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

have made me afraid.
יֵֽרְאֻ֖נִי (yê·rə·’u·nî)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

Your servant
שִׁפְחָֽתְךָ֙ (šip̄·ḥā·ṯə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 8198: Maid, maidservant

thought:
וַתֹּ֤אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

I will speak
אֲדַבְּרָה־ (’ă·ḏab·bə·rāh-)
Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the king.
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

Perhaps
אוּלַ֛י (’ū·lay)
Adverb
Strong's 194: Perhaps

[he]
הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

will grant
יַעֲשֶׂ֥ה (ya·‘ă·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

the request
דְּבַ֥ר (də·ḇar)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

of his maidservant.
אֲמָתֽוֹ׃ (’ă·mā·ṯōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 519: A maidservant, female slave


Links
2 Samuel 14:15 NIV
2 Samuel 14:15 NLT
2 Samuel 14:15 ESV
2 Samuel 14:15 NASB
2 Samuel 14:15 KJV

2 Samuel 14:15 BibleApps.com
2 Samuel 14:15 Biblia Paralela
2 Samuel 14:15 Chinese Bible
2 Samuel 14:15 French Bible
2 Samuel 14:15 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 14:15 Now therefore seeing that I have come (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 14:14
Top of Page
Top of Page