Verse (Click for Chapter) New International Version So the king got up and took his seat in the gateway. When the men were told, “The king is sitting in the gateway,” they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes. New Living Translation So the king went out and took his seat at the town gate, and as the news spread throughout the town that he was there, everyone went to him. Meanwhile, the Israelites who had supported Absalom fled to their homes. English Standard Version Then the king arose and took his seat in the gate. And the people were all told, “Behold, the king is sitting in the gate.” And all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his own home. Berean Standard Bible So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: “Behold, the king is sitting in the gate.” So they all came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled, each man to his home. King James Bible Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent. New King James Version Then the king arose and sat in the gate. And they told all the people, saying, “There is the king, sitting in the gate.” So all the people came before the king. For everyone of Israel had fled to his tent. New American Standard Bible So the king got up and sat at the gate. When they told all the people, saying, “Behold, the king is sitting at the gate,” then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent. NASB 1995 So the king arose and sat in the gate. When they told all the people, saying, “Behold, the king is sitting in the gate,” then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent. NASB 1977 So the king arose and sat in the gate. When they told all the people, saying, “Behold, the king is sitting in the gate,” then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent. Legacy Standard Bible So the king arose and sat in the gate. And they told all the people, saying, “Behold, the king is sitting in the gate.” Then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent. Amplified Bible Then the king stood and sat at the gate [of Mahanaim]. And they told all the people, “The king is sitting at the gate,” and all the people came before the king. But Israel [Absalom’s troops] had fled, every man to his tent. Christian Standard Bible So the king got up and sat in the city gate, and all the people were told, “Look, the king is sitting in the city gate.” Then they all came into the king’s presence. Meanwhile, each Israelite had fled to his tent. Holman Christian Standard Bible So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: “Look, the king is sitting in the gate.” Then they all came into the king’s presence. Meanwhile, each Israelite had fled to his tent. American Standard Version Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent. Aramaic Bible in Plain English And the King arose and sat down at the gate, and they told all the people and they said: “Behold, the King sits at the gate!” And all the people came before the King, and Israel fled, each man, to his tent Brenton Septuagint Translation Then the king arose, and sat in the gate: and all the people reported, saying, Behold, the king sits in the gate. And all the people went in before the king to the gate; for Israel had fled every man to his tent. Contemporary English Version David got up and went to the town gate and sat down. When the people heard that he was sitting there, they came to see him. After Israel's soldiers had all returned home, Douay-Rheims Bible Then the king arose and sat in the gate: and it was told to all the people that the king sat in the gate: and all the people came before the king, but Israel fled to their own dwellings. English Revised Version Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent. GOD'S WORD® Translation The king sat in the gateway. When all the troops were told, "The king is sitting in the gateway," they came to the king. Meanwhile, Israel had fled and went back to their own homes. Good News Translation Then the king got up, and went and sat near the city gate. His men heard that he was there, and they all gathered around him. Meanwhile all the Israelites had fled to their own hometowns. International Standard Version So the king got up and took his seat in the gateway. When the army was informed, "The king is sitting in the gateway!" they all gathered together in his presence. Meanwhile, the Israelis had run away back to their own homes. JPS Tanakh 1917 Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying: 'Behold, the king doth sit in the gate'; and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent. Literal Standard Version And the king rises, and sits in the gate, and they have declared to all the people, saying, “Behold, the king is sitting in the gate”; and all the people come in before the king, and Israel has fled, each to his tents. Majority Standard Bible So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: “Behold, the king is sitting in the gate.” So they all came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled, each man to his home. New American Bible So the king got up and sat at the gate. When all the people were told, “The king is sitting at the gate,” they came into his presence. Now the Israelites had fled to their separate tents, NET Bible So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they all came before him. David Goes Back to Jerusalem But the Israelite soldiers had all fled to their own homes. New Revised Standard Version Then the king got up and took his seat in the gate. The troops were all told, “See, the king is sitting in the gate”; and all the troops came before the king. Meanwhile, all the Israelites had fled to their homes. New Heart English Bible Then the king arose, and sat in the gate. They told to all the people, saying, "Look, the king is sitting in the gate." All the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent. Webster's Bible Translation Then the king rose, and sat in the gate. And they told to all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent. World English Bible Then the king arose and sat in the gate. The people were all told, “Behold, the king is sitting in the gate.” All the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent. Young's Literal Translation And the king riseth, and sitteth in the gate, and to all the people they have declared, saying, 'Lo, the king is sitting in the gate;' and all the people come in before the king, and Israel hath fled, each to his tents. Additional Translations ... Audio Bible Context David Restored as King8So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: “Behold, the king is sitting in the gate.” So they all came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled, each man to his home. 9And all the people throughout the tribes of Israel were arguing, “The king rescued us from the hand of our enemies and delivered us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.… Cross References 1 Samuel 4:10 So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was very great--thirty thousand foot soldiers of Israel fell. 2 Samuel 15:2 He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for a decision, Absalom would call out and ask, "What city are you from?" And if he replied, "Your servant is from one of the tribes of Israel," 2 Samuel 18:17 They took Absalom, cast him into a large pit in the forest, and piled a huge mound of stones over him. Meanwhile, all the Israelites fled, each to his home. 2 Samuel 18:24 Now David was sitting between the two gates when the watchman went up to the roof of the gateway by the wall, looked out, and saw a man running alone. 2 Kings 8:21 So Jehoram crossed over to Zair with all his chariots. When the Edomites surrounded him and his chariot commanders, he rose up and attacked by night. His troops, however, fled to their homes. Treasury of Scripture Then the king arose, and sat in the gate. And they told to all the people, saying, Behold, the king does sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent. 2 Samuel 18:4,24 And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands… for Israel 2 Samuel 19:3 And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. 2 Samuel 18:6-8 So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the wood of Ephraim; … 1 Kings 22:36 And there went a proclamation throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his own country. Jump to Previous Fled Gate Israel Rose Sat Sit Sitting TentJump to Next Fled Gate Israel Rose Sat Sit Sitting Tent2 Samuel 19 1. Joab causes the king to cease his mourning9. The Israelites are earnest to bring the king back 11. David sends to the priest to incite them of Judah 18. Shimei is pardoned 24. Mephibosheth excused 32. Barzillai dismissed, and Chimham his son taken into the king's family 41. The Israelites expostulate with Judah for bringing home the king without them (8) For Israel had fled.--Translate, but Israel fled; "Israel" being used here, as throughout this narrative (see 2Samuel 16:15; 2Samuel 16:18; 2Samuel 17:5; 2Samuel 17:14-15; 2Samuel 17:24; 2Samuel 17:26; 2Samuel 18:6-7; 2Samuel 18:16-17), for those who had espoused the cause of Absalom. . . . Verse 8. - All the people came before the king. Probably they passed in review before him, and received his thanks. By thus acting in accordance with Joab's wise counsel, David probably saved the nation from years of anarchy, and a fresh civil war. For Israel had fled every man to his tent; Hebrew, and Israel, that is, Absalom's partisans, fled each man to his tent - to his home. The Authorized Version confounds Israel with David's soldiers, but consistently throughout the narrative "the hearts of the men of Israel are after Absalom" (2 Samuel 15:13; and see 2 Samuel 16:15, 18; 17:14, 15, 24, 26; 18:6, 7, 16, 17). Parallel Commentaries ... Hebrew So the kingהַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king got up וַיָּ֥קָם (way·yā·qām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand and sat וַיֵּ֣שֶׁב (way·yê·šeḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in the gate, בַּשָּׁ֑עַר (baš·šā·‘ar) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 8179: An opening, door, gate and all וּֽלְכָל־ (ū·lə·ḵāl-) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the people הָעָ֞ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock were told: הִגִּ֣ידוּ (hig·gî·ḏū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 5046: To be conspicuous “Behold, הִנֵּ֤ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! the king הַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king is sitting יוֹשֵׁ֣ב (yō·wō·šêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in the gate.” בַּשַּׁ֔עַר (baš·ša·‘ar) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 8179: An opening, door, gate So they הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock all כָל־ (ḵāl) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every came וַיָּבֹ֤א (way·yā·ḇō) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go before לִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the king. הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king Meanwhile, the Israelites וְיִשְׂרָאֵ֔ל (wə·yiś·rā·’êl) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc had fled, נָ֖ס (nās) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5127: To flit, vanish away each man אִ֥ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person to his home. לְאֹהָלָֽיו׃ (lə·’ō·hā·lāw) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 168: A tent Links 2 Samuel 19:8 NIV2 Samuel 19:8 NLT 2 Samuel 19:8 ESV 2 Samuel 19:8 NASB 2 Samuel 19:8 KJV 2 Samuel 19:8 BibleApps.com 2 Samuel 19:8 Biblia Paralela 2 Samuel 19:8 Chinese Bible 2 Samuel 19:8 French Bible 2 Samuel 19:8 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 19:8 Then the king arose and sat (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |