1 Samuel 1:16
New International Version
Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief.”

New Living Translation
Don’t think I am a wicked woman! For I have been praying out of great anguish and sorrow.”

English Standard Version
Do not regard your servant as a worthless woman, for all along I have been speaking out of my great anxiety and vexation.”

Berean Standard Bible
Do not take your servant for a wicked woman; for all this time I have been praying out of the depth of my anguish and grief.”

King James Bible
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.

New King James Version
Do not consider your maidservant a wicked woman, for out of the abundance of my complaint and grief I have spoken until now.”

New American Standard Bible
Do not consider your bond-servant a useless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation.”

NASB 1995
“Do not consider your maidservant as a worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and provocation.”

NASB 1977
“Do not consider your maidservant as a worthless woman; for I have spoken until now out of my great concern and provocation.”

Legacy Standard Bible
Do not consider your maidservant as a vile woman, for I have spoken until now out of my great complaint and provocation.”

Amplified Bible
Do not regard your maidservant as a wicked and worthless woman, for I have spoken until now out of my great concern and [bitter] provocation.”

Christian Standard Bible
Don’t think of me as a wicked woman; I’ve been praying from the depth of my anguish and resentment.”

Holman Christian Standard Bible
Don’t think of me as a wicked woman; I’ve been praying from the depth of my anguish and resentment.”

American Standard Version
Count not thy handmaid for a wicked woman; for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.

English Revised Version
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and my provocation have I spoken hitherto.

GOD'S WORD® Translation
Don't take me to be a good-for-nothing woman. I was praying like this because I've been troubled and tormented."

Good News Translation
Don't think I am a worthless woman. I have been praying like this because I'm so miserable."

International Standard Version
Don't consider your maid servant a worthless woman. Rather, all this time I've been speaking because I'm very anxious and distressed."

Majority Standard Bible
Do not take your servant for a wicked woman; for all this time I have been praying out of the depth of my anguish and grief.”

NET Bible
Don't consider your servant a wicked woman, for until now I have spoken from my deep pain and anguish."

New Heart English Bible
Do not count your servant as a worthless woman; for I have been speaking out of the abundance of my distress and my anguish."

Webster's Bible Translation
Count not thy handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.

World English Bible
Don’t consider your servant a wicked woman; for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation.”
Literal Translations
Literal Standard Version
do not put your handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken until now.”

Young's Literal Translation
put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.'

Smith's Literal Translation
Thou wilt not give thy servant before a daughter of Belial, for from the abundance of my complaint and my grief I spoke even till now.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Count not thy handmaid for one of the daughters of Belial: for out of the abundance of my sorrow and grief have I spoken till now.

Catholic Public Domain Version
You should not repute your handmaid as one of the daughters of Belial. For I have been speaking from the abundance of my sorrow and grief, even until now.”

New American Bible
Do not think your servant a worthless woman; my prayer has been prompted by my deep sorrow and misery.”

New Revised Standard Version
Do not regard your servant as a worthless woman, for I have been speaking out of my great anxiety and vexation all this time.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Count not your maidservant in your presence a wicked woman; for out of the abundance of my sorrow and grief have I spoken hitherto.

Peshitta Holy Bible Translated
Do not consider your Maid Servant before you a daughter of sin, because I have spoken from an abundance of my adversity and of my passion until now!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Count not thy handmaid for a wicked woman: for out of the abundance of my complaint and my vexation have I spoken hitherto.'

Brenton Septuagint Translation
Count not thy handmaid for a pestilent woman, for by reason of the abundance of my importunity I have continued my prayer until now.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hannah Prays for a Son
15“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman oppressed in spirit. I have not had any wine or strong drink, but I have poured out my soul before the LORD. 16Do not take your servant for a wicked woman; for all this time I have been praying out of the depth of my anguish and grief.” 17“Go in peace,” Eli replied, “and may the God of Israel grant the petition you have asked of Him.”…

Cross References
Psalm 62:8
Trust in Him at all times, O people; pour out your hearts before Him. God is our refuge. Selah

Philippians 4:6
Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.

Matthew 6:7
And when you pray, do not babble on like pagans, for they think that by their many words they will be heard.

James 5:16
Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power to prevail.

Psalm 142:2
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.

Luke 18:1
Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart:

Romans 12:12
Be joyful in hope, patient in affliction, persistent in prayer.

Psalm 18:6
In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.

1 Peter 5:7
Cast all your anxiety on Him, because He cares for you.

Psalm 34:15
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.

Ephesians 6:18
Pray in the Spirit at all times, with every kind of prayer and petition. To this end, stay alert with all perseverance in your prayers for all the saints.

Psalm 55:17
Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.

1 Thessalonians 5:17
Pray without ceasing.

Psalm 102:17
He will turn toward the prayer of the destitute; He will not despise their prayer.

Hebrews 4:16
Let us then approach the throne of grace with confidence, so that we may receive mercy and find grace to help us in our time of need.


Treasury of Scripture

Count not your handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken till now.

a daughter

1 Samuel 2:12
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD.

1 Samuel 10:27
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

1 Samuel 25:25
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.

out of

Job 6:2,3
Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together! …

Job 10:1,2
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul…

Matthew 12:34,35
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh…

complaint.

Jump to Previous
Abundance Anxiety Base Belial Complaint Concern Consider Count Daughter Handmaid Hitherto Maidservant Meditation Praying Provocation Regard Sorrow Speaking Stored-Up Vexation Wicked Words Worthless Worthlessness
Jump to Next
Abundance Anxiety Base Belial Complaint Concern Consider Count Daughter Handmaid Hitherto Maidservant Meditation Praying Provocation Regard Sorrow Speaking Stored-Up Vexation Wicked Words Worthless Worthlessness
1 Samuel 1
1. Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh
4. He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah
9. Hannah in grief prays for a child
12. Eli first rebuking her, afterwards blesses her
19. Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned
24. She presents him, according to her vow, to the Lord














Do not take
This phrase is a plea from Hannah, expressing her desire not to be misunderstood. The Hebrew root here is "תִּתֵּן" (titten), which means "to give" or "to place." In this context, it conveys the idea of not assigning or attributing a false identity to her. Hannah is earnestly asking Eli, the priest, not to misjudge her character based on her outward appearance or actions.

your servant
The term "servant" is translated from the Hebrew word "אֲמָתֶךָ" (amatecha), which denotes humility and submission. Hannah refers to herself as a servant, acknowledging her position before Eli and, more importantly, before God. This reflects her humility and her recognition of her dependence on God's mercy and grace.

for a wicked woman
The Hebrew word for "wicked" is "בַּת בְּלִיַּעַל" (bat beliyaal), which literally means "daughter of worthlessness." In ancient Israel, this term was used to describe someone who was morally corrupt or rebellious against God. Hannah is defending her integrity, emphasizing that her actions are not those of a sinful or rebellious person, but rather of someone deeply troubled and seeking divine intervention.

for I have been praying
The act of praying is central to this verse. The Hebrew verb "שָׁפַכְתִּי" (shafakti) means "to pour out," indicating that Hannah is pouring out her soul before the Lord. This imagery of pouring out suggests a complete and unreserved expression of her innermost feelings and desires, highlighting the depth and sincerity of her prayer.

here
The word "here" signifies the specific location where Hannah is praying, which is the tabernacle at Shiloh. This place was the central sanctuary for Israel at the time, where the Ark of the Covenant was kept. It underscores the significance of her prayer being offered in a sacred space, emphasizing her devotion and the seriousness of her petition.

out of my great anguish
The phrase "great anguish" is translated from the Hebrew "רֹב שִׂיחִי" (rov sichi), which conveys intense emotional distress. Hannah's anguish is not just a fleeting emotion but a profound and overwhelming burden. This highlights the depth of her suffering and the earnestness of her plea to God.

and grief
The word "grief" comes from the Hebrew "כַּעַס" (kaas), which can also mean vexation or provocation. Hannah's grief is compounded by her barrenness and the provocation she endures from Peninnah, her husband's other wife. This dual source of sorrow underscores the intensity of her emotional state and her desperate need for God's intervention.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

take
תִּתֵּן֙ (tit·tên)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

your servant
אֲמָ֣תְךָ֔ (’ă·mā·ṯə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 519: A maidservant, female slave

for a wicked
בְּלִיָּ֑עַל (bə·lî·yā·‘al)
Noun - masculine singular
Strong's 1100: Without profit, worthlessness, destruction, wickedness

woman;
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

for all this time
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

I have been praying
דִּבַּ֥רְתִּי (dib·bar·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

out of the depth
מֵרֹ֥ב (mê·rōḇ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 7230: Multitude, abundance, greatness

of my anguish
שִׂיחִ֛י (śî·ḥî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 7879: A contemplation, an utterance

and grief.”
וְכַעְסִ֖י (wə·ḵa‘·sî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3708: Vexation, anger


Links
1 Samuel 1:16 NIV
1 Samuel 1:16 NLT
1 Samuel 1:16 ESV
1 Samuel 1:16 NASB
1 Samuel 1:16 KJV

1 Samuel 1:16 BibleApps.com
1 Samuel 1:16 Biblia Paralela
1 Samuel 1:16 Chinese Bible
1 Samuel 1:16 French Bible
1 Samuel 1:16 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 1:16 Don't count your handmaid for a wicked (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 1:15
Top of Page
Top of Page