Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:8 Greek NT: Nestle 1904
ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ Κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος τὸν μισθόν, ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ Κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος τὸν μισθὸν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ Κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος [αὐτοῖς] τὸν μισθὸν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ, Κάλεσον τοὺς ἐργάτας, καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθόν, ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ· κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθὸν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ· κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος τὸν μισθὸν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ, Κάλεσον τοὺς ἐργάτας, καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθόν, ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ Κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθὸν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων
Parallel Verses
New American Standard Bible "When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last group to the first.'
King James BibleSo when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them
their hire, beginning from the last unto the first.
Holman Christian Standard BibleWhen evening came, the owner of the vineyard told his foreman, Call the workers and give them their pay, starting with the last and ending with the first.'
Treasury of Scripture Knowledge
when.
Matthew 13:39,40 The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of …
Matthew 25:19,31 After a long time the lord of those servants comes, and reckons with them…
Romans 2:6-10 Who will render to every man according to his deeds…
2 Corinthians 5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every …
Hebrews 9:28 So Christ was once offered to bear the sins of many…
Revelation 20:11,12 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose …
unto.
Genesis 15:2 And Abram said, LORD God, what will you give me, seeing I go childless, …
Genesis 39:4-6 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made …
Genesis 43:19 And they came near to the steward of Joseph's house, and they communed …
Luke 10:7 And in the same house remain, eating and drinking such things as …
Luke 12:42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom …
Luke 16:1,2 And he said also to his disciples, There was a certain rich man, …
1 Corinthians 4:1,2 Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards …
Titus 1:7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, …
1 Peter 4:10 As every man has received the gift, even so minister the same one …
Links
Matthew 20:8 •
Matthew 20:8 NIV •
Matthew 20:8 NLT •
Matthew 20:8 ESV •
Matthew 20:8 NASB •
Matthew 20:8 KJV •
Matthew 20:8 Bible Apps •
Matthew 20:8 Biblia Paralela •
Matthew 20:8 Chinese Bible •
Matthew 20:8 French Bible •
Matthew 20:8 German Bible •
Bible Hub