Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:7 Greek NT: Nestle 1904
καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ Υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν Θεόν, μή με βασανίσῃς.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν θεόν, μή με βασανίσῃς.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν θεόν, μή με βασανίσῃς.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ εἴπεν, Tί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ, υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; Ὁρκίζω σε τὸν θεόν, μή με βασανίσῃς.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει· Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ, υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν Θεόν, μή με βασανίσῃς.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει· τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν θεόν, μή με βασανίσῃς.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ εἶπε, Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ, υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν Θεόν. μή με βασανίσῃς
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν Τί ἐμοὶ καὶ σοί Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου ὁρκίζω σε τὸν θεόν μή με βασανίσῃς
Parallel Verses
New American Standard Bible and shouting with a loud voice, he said, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!"
King James BibleAnd cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus,
thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
Holman Christian Standard BibleAnd he cried out with a loud voice, "What do You have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You before God, don't torment me!"
Treasury of Scripture Knowledge
What.
Mark 1:24 Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? …
Hosea 14:8 Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have …
Matthew 8:29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, …
Luke 4:34 Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? …
Son.
Mark 3:11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and …
Mark 14:61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest …
Matthew 16:16 And Simon Peter answered and said, You are the Christ, the Son of …
John 20:31 But these are written, that you might believe that Jesus is the Christ, …
Acts 8:37 And Philip said, If you believe with all your heart, you may. And …
Acts 16:17 The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the …
I adjure.
1 Kings 22:16 And the king said to him, How many times shall I adjure you that …
Matthew 26:63 But Jesus held his peace, And the high priest answered and said to …
Acts 19:13 Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took on them to call …
that.
Genesis 3:15 And I will put enmity between you and the woman, and between your …
Matthew 8:29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with you, …
Luke 8:28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with …
Romans 16:20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. …
Hebrews 2:14 For as much then as the children are partakers of flesh and blood, …
2 Peter 2:4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down …
1 John 3:8 He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the …
Jude 1:6 And the angels which kept not their first estate, but left their …
Revelation 12:12 Therefore rejoice, you heavens, and you that dwell in them…
Revelation 20:1-3 And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless …
Links
Mark 5:7 •
Mark 5:7 NIV •
Mark 5:7 NLT •
Mark 5:7 ESV •
Mark 5:7 NASB •
Mark 5:7 KJV •
Mark 5:7 Bible Apps •
Mark 5:7 Biblia Paralela •
Mark 5:7 Chinese Bible •
Mark 5:7 French Bible •
Mark 5:7 German Bible •
Bible Hub