Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:8 Greek NT: Nestle 1904
ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ Ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:8 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ Ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:8 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ Ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:8 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ, Ἔξελθε, τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον, ἐκ τοῦ ἀνθρώπου.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔλεγε γὰρ αὐτῷ· Ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:8 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ· ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:8 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔλεγε γὰρ αὐτῷ, Ἔξελθε, τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον, ἐκ τοῦ ἀνθρώπου.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἔλεγεν γὰρ αὐτῷ Ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου
Parallel Verses
New American Standard Bible For He had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!"
King James BibleFor he said unto him, Come out of the man,
thou unclean spirit.
Holman Christian Standard BibleFor He had told him, "Come out of the man, you unclean spirit!"
Treasury of Scripture Knowledge
Mark 1:25 And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him.
Mark 9:25,26 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked …
Acts 16:18 And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said …
Links
Mark 5:8 •
Mark 5:8 NIV •
Mark 5:8 NLT •
Mark 5:8 ESV •
Mark 5:8 NASB •
Mark 5:8 KJV •
Mark 5:8 Bible Apps •
Mark 5:8 Biblia Paralela •
Mark 5:8 Chinese Bible •
Mark 5:8 French Bible •
Mark 5:8 German Bible •
Bible Hub