Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:23 Greek NT: Nestle 1904
καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ, ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλά, λέγων ὅτι Tὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει· ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς αὐτῇ τὰς χεῖρας, ὅπως σωθῇ καὶ ζήσεται.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ, λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς αὐτῇ τὰς χεῖρας, ὅπως σωθῇ καὶ ζήσεται.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλά, λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει· ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς αὐτῇ τὰς χεῖρας, ὅπως σωθῇ καὶ ζήσεται.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς αὐτῇ τὰς χεῖρας ὅπως σωθῇ καὶ ζήσεται
Parallel Verses
New American Standard Bible and implored Him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live."
King James BibleAnd besought him greatly, saying, My little daughter lieth at the point of death:
I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live.
Holman Christian Standard Bibleand kept begging Him, "My little daughter is at death's door. Come and lay Your hands on her so she can get well and live."
Treasury of Scripture Knowledge
besought.
Mark 7:25-27 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, …
Mark 9:21,22 And he asked his father, How long is it ago since this came to him? …
2 Samuel 12:15,16 And Nathan departed to his house. And the LORD struck the child that …
Psalm 50:15 And call on me in the day of trouble: I will deliver you, and you …
Psalm 107:19 Then they cry to the LORD in their trouble, and he saves them out …
Luke 4:38 And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. …
Luke 7:2,3,12 And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, …
John 4:46,47 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water …
John 11:3 Therefore his sisters sent to him, saying, Lord, behold, he whom …
lay thy hands.
Mark 6:5,6,13 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands …
Mark 16:18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, …
2 Kings 5:11 But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, …
Matthew 8:3 And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be …
Luke 4:40 Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers …
Luke 13:13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, …
Acts 28:8 And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever …
James 5:14,15 Is any sick among you? let him call for the elders of the church; …
Links
Mark 5:23 •
Mark 5:23 NIV •
Mark 5:23 NLT •
Mark 5:23 ESV •
Mark 5:23 NASB •
Mark 5:23 KJV •
Mark 5:23 Bible Apps •
Mark 5:23 Biblia Paralela •
Mark 5:23 Chinese Bible •
Mark 5:23 French Bible •
Mark 5:23 German Bible •
Bible Hub