Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:15 Greek NT: Nestle 1904
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους·ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης· καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους·
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης· καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους
Parallel Verses
New American Standard Bible "So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
King James BibleAnd he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
Holman Christian Standard BibleThen he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
Treasury of Scripture Knowledge
he went.
Luke 15:13 And not many days after the younger son gathered all together, and …
Exodus 10:3 And Moses and Aaron came in to Pharaoh, and said to him, Thus said …
2 Chronicles 28:22 And in the time of his distress did he trespass yet more against …
Isaiah 1:5,9,10-13 Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: …
Isaiah 57:17 For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: …
Jeremiah 5:3 O LORD, are not your eyes on the truth? you have stricken them, but …
Jeremiah 8:4-6 Moreover you shall say to them, Thus said the LORD; Shall they fall, …
Jeremiah 31:18,19 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised …
2 Timothy 2:25,26 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure …
Revelation 2:21,22 And I gave her space to repent of her fornication; and she repented not…
to feed.
Luke 8:32-34 And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: …
Ezekiel 16:52,63 You also, which have judged your sisters, bear your own shame for …
Nahum 3:6 And I will cast abominable filth on you, and make you vile, and will …
Malachi 2:9 Therefore have I also made you contemptible and base before all the …
Romans 1:24-26 Why God also gave them up to uncleanness through the lusts of their …
Romans 6:22 But now being made free from sin, and become servants to God, you …
1 Corinthians 6:9-11 Know you not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of …
Ephesians 2:2,3 Wherein in time past you walked according to the course of this world, …
Ephesians 4:17-19 This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now …
Ephesians 5:11,12 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but …
Colossians 3:5-7 Mortify therefore your members which are on the earth; fornication, …
Titus 3:3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, …
Links
Luke 15:15 •
Luke 15:15 NIV •
Luke 15:15 NLT •
Luke 15:15 ESV •
Luke 15:15 NASB •
Luke 15:15 KJV •
Luke 15:15 Bible Apps •
Luke 15:15 Biblia Paralela •
Luke 15:15 Chinese Bible •
Luke 15:15 French Bible •
Luke 15:15 German Bible •
Bible Hub