Text Analysis
Greek Texts
ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: Nestle 1904
ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐλέγξαι πάντας τοὺς ἀσεβεῖς περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ’ αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς.ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐλέγξαι πάντας τοὺς ἀσεβεῖς περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ' αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς.
ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐλέγξαι πάντας / πᾶσαν (τοὺς) ἀσεβεῖς / ψυχὴν περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ' αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς.
ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων, καὶ ἐλέγξαι πάντας τοὺς ἀσεβεῖς αὐτῶν περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν, καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ’ αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς.
ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐλέγξαι πάντας τοὺς ἀσεβεῖς αὐτῶν περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ’ αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς.
ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ποιέω κρίσις κατά πᾶς καί ἐλέγχω πᾶς ὁ ἀσεβής αὐτός περί πᾶς ὁ ἔργον ἀσέβεια αὐτός ὅς ἀσεβέω καί περί πᾶς ὁ σκληρός λόγος ὅς λαλέω κατά αὐτός ἁμαρτωλός ἀσεβής
ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων, καὶ ἐξἐλέγξαι πάντας τοὺς ἀσεβεῖς αὐτῶν περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν, καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ’ αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς.
ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐξἐλέγξαι πάντας τοὺς ἀσεβεῖς αὐτῶν περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν κατ' αὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς
Parallel Verses
New American Standard Bible to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds which they have done in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him."
King James BibleTo execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard
speeches which ungodly sinners have spoken against him.
Holman Christian Standard Bibleto execute judgment on all and to convict them of all their ungodly acts that they have done in an ungodly way, and of all the harsh things ungodly sinners have said against Him.
Treasury of Scripture Knowledge
execute.
Psalm 9:7,8 But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment…
Psalm 37:6 And he shall bring forth your righteousness as the light, and your …
Psalm 50:1-6 The mighty God, even the LORD, has spoken, and called the earth from …
Psalm 98:9 Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness …
Psalm 149:9 To execute on them the judgment written: this honor have all his …
Ecclesiastes 11:9 Rejoice, O young man, in your youth; and let your heart cheer you …
Ecclesiastes 12:14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, …
John 5:22,23,27 For the Father judges no man, but has committed all judgment to the Son…
Acts 17:31 Because he has appointed a day, in the which he will judge the world …
Romans 2:16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ …
Romans 14:10 But why do you judge your brother? or why do you set at nothing your brother?…
1 Corinthians 4:5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who …
1 Corinthians 5:13 But them that are without God judges. Therefore put away from among …
Revelation 22:12-15,20 And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every …
convince.
Romans 2:5 But after your hardness and impenitent heart treasure up to yourself …
Romans 3:19,20 Now we know that what things soever the law said, it said to them …
and of all.
Jude 1:16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; …
Exodus 16:8 And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the …
1 Samuel 2:3 Talk no more so exceeding proudly; let not arrogance come out of …
Psalm 31:18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things …
Psalm 73:9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks …
Psalm 94:4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers …
Isaiah 37:22-36 This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, …
Daniel 7:20 And of the ten horns that were in his head, and of the other which …
Daniel 11:36 And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, …
Malachi 3:13-15 Your words have been stout against me, said the LORD. Yet you say, …
Matthew 12:31-37 Why I say to you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven to men…
Revelation 13:5,6,11 And there was given to him a mouth speaking great things and blasphemies; …
Links
Jude 1:15 •
Jude 1:15 NIV •
Jude 1:15 NLT •
Jude 1:15 ESV •
Jude 1:15 NASB •
Jude 1:15 KJV •
Jude 1:15 Bible Apps •
Jude 1:15 Biblia Paralela •
Jude 1:15 Chinese Bible •
Jude 1:15 French Bible •
Jude 1:15 German Bible •
Bible Hub