Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:26 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάνην καὶ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββεί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:26 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἦλθαν πρὸς τὸν Ἰωάνην καὶ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββεί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:26 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἦλθαν / ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάνην / Ἰωάννην καὶ εἶπαν αὐτῷ Ῥαββεί / ῥαββί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:26 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἴπον αὐτῷ, Ῥαββί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει, καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπον αὐτῷ· Ραββί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:26 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπον αὐτῷ· ῥαββεί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:26 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπον αὐτῷ, Ῥαββί, ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας, ἴδε οὗτος βαπτίζει, καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰωάννην καὶ εἶπον αὐτῷ Ῥαββί ὃς ἦν μετὰ σοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου ᾧ σὺ μεμαρτύρηκας ἴδε οὗτος βαπτίζει καὶ πάντες ἔρχονται πρὸς αὐτόν
Parallel Verses
New American Standard Bible And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him."
King James BibleAnd they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all
men come to him.
Holman Christian Standard BibleSo they came to John and told him, "Rabbi, the One you testified about, and who was with you across the Jordan, is baptizing--and everyone is flocking to Him."
Treasury of Scripture Knowledge
he that.
Numbers 11:26-29 But there remained two of the men in the camp, the name of the one …
Ecclesiastes 4:4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this …
1 Corinthians 3:3-5 For you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and …
Galatians 5:20,21 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, jealousies, wrath, strife, …
Galatians 6:12,13 As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain …
James 3:14-18 But if you have bitter envying and strife in your hearts, glory not, …
James 4:5,6 Do you think that the scripture said in vain, The spirit that dwells …
to whom.
John 1:7,15,26-36 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all …
and all.
John 1:7,9 The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all …
John 11:48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans …
John 12:19 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive you how you …
Psalm 65:2 O you that hear prayer, to you shall all flesh come.
Isaiah 45:23 I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, …
Acts 19:26,27 Moreover you see and hear, that not alone at Ephesus, but almost …
Links
John 3:26 •
John 3:26 NIV •
John 3:26 NLT •
John 3:26 ESV •
John 3:26 NASB •
John 3:26 KJV •
John 3:26 Bible Apps •
John 3:26 Biblia Paralela •
John 3:26 Chinese Bible •
John 3:26 French Bible •
John 3:26 German Bible •
Bible Hub