Genesis 12
Berean Study Bible

The Call of Abram

Then the LORD said
The phrase begins with "Then," indicating a continuation from the previous narrative, where the genealogy of Terah is detailed. "LORD" is translated from the Hebrew "YHWH," the personal name of God, emphasizing His covenantal relationship with His people. This divine communication marks a pivotal moment in biblical history, as God initiates His redemptive plan through Abram. The direct speech underscores the personal nature of God's call and His sovereign authority.

to Abram
Abram, later renamed Abraham, is a central figure in the biblical narrative. His name means "exalted father" in Hebrew, which is significant given God's promise to make him a great nation. Abram's background in Ur of the Chaldeans, a sophisticated urban center, highlights the radical nature of God's call to leave behind a life of comfort and familiarity.

Leave your country
The command to "leave" (Hebrew: "lek-lekha") is a call to obedience and faith. It requires Abram to abandon his homeland, a significant act in ancient times when one's identity and security were closely tied to their land. This departure symbolizes a break from the past and a step into the unknown, relying solely on God's promise.

your kindred
Abram is also instructed to leave his "kindred," or family relations. In the ancient Near Eastern context, family ties were crucial for social and economic support. This command emphasizes the cost of discipleship and the necessity of prioritizing God's call over familial obligations.

and your father's household
Leaving "your father's household" further underscores the depth of Abram's sacrifice. It involves forsaking his inheritance and the security of his father's protection. This act of faith prefigures the call of Jesus to His disciples to leave everything and follow Him, highlighting the theme of total commitment to God's purposes.

and go to the land I will show you
The phrase "go to the land I will show you" introduces the element of divine guidance and promise. Abram is not given a specific destination, requiring him to trust in God's leading. This journey to an unknown land is a metaphor for the life of faith, where believers are called to trust in God's promises without knowing all the details. The "land" signifies not only a physical territory but also the fulfillment of God's covenant promises, ultimately pointing to the inheritance of God's people.

I will make you
This phrase signifies God's active role in shaping Abram's destiny. The Hebrew root "עשׂה" (asah) means to do or make, indicating God's sovereign power and intentionality. This divine promise underscores the theme of God's initiative in the covenant relationship, emphasizing that it is God who orchestrates the unfolding of His plans.

into a great nation
The Hebrew word for "nation" is "גוי" (goy), which often refers to a people or ethnic group. Historically, this promise is foundational, as it sets the stage for the emergence of Israel as a distinct people chosen by God. The greatness of the nation is not merely in numbers but in its unique relationship with God and its role in His redemptive plan.

and I will bless you
The Hebrew root "ברך" (barak) means to bless, to kneel, or to praise. This blessing is multifaceted, encompassing material prosperity, protection, and spiritual favor. In the biblical context, blessing is a sign of God's favor and presence, and it is through Abram that this blessing will extend to others.

I will make your name great
In ancient Near Eastern culture, a great name was synonymous with honor, reputation, and legacy. The promise of a great name for Abram is significant, as it contrasts with the human ambition seen in the Tower of Babel narrative (Genesis 11), where people sought to make a name for themselves. Here, God is the one who elevates Abram's name, highlighting the divine origin of true honor.

so that you will be a blessing
This phrase reveals the purpose of God's blessings to Abram: to be a conduit of blessing to others. The Hebrew construction suggests a causative action, indicating that Abram's blessed state is intended to overflow to those around him. This sets a precedent for the Abrahamic covenant, where the blessings of God are not to be hoarded but shared, ultimately pointing to the universal blessing through Christ, a descendant of Abram.

I will bless
The Hebrew word for "bless" is "בָּרַךְ" (barak), which conveys a sense of divine favor and prosperity. In the context of Genesis, this blessing is not merely material but encompasses spiritual well-being and divine protection. God's promise to Abram (later Abraham) signifies a covenantal relationship where God actively intervenes to bring about good for those who align themselves with Abram's lineage and mission.

those who bless you
This phrase underscores the reciprocal nature of God's covenant with Abram. Those who recognize and support Abram's God-given mission will themselves receive God's favor. Historically, this has been seen in the way nations and individuals who have supported Israel and the Jewish people have often experienced prosperity and blessing.

and curse those who curse you
The Hebrew word for "curse" is "אָרַר" (arar), which implies a binding or banishment from divine favor. This part of the verse serves as a warning that opposition to God's chosen people and His plans will result in divine retribution. Throughout history, this has been evident in the downfall of empires and individuals who have sought to harm or undermine the descendants of Abraham.

and all the families of the earth
This phrase expands the scope of God's promise beyond Abram's immediate descendants to include all humanity. It highlights the universal nature of God's plan for redemption and blessing, which is ultimately fulfilled in the coming of Jesus Christ, a descendant of Abraham, through whom salvation is offered to all people.

will be blessed through you
The Hebrew construction here suggests a future certainty, indicating that Abram's lineage will be a conduit of blessing to the entire world. This is a prophetic foreshadowing of the Messiah, Jesus Christ, through whom the ultimate blessing of salvation and reconciliation with God is made available to all nations. This promise is foundational to the Christian understanding of mission and evangelism, as believers are called to be a blessing to the world by sharing the Gospel.

So Abram departed
The phrase "So Abram departed" signifies a pivotal moment of obedience and faith in Abram's life. The Hebrew root for "departed" is "yalak," which means to go, walk, or proceed. This action reflects Abram's immediate and unwavering obedience to God's call. In the ancient Near Eastern context, leaving one's homeland was a significant and often perilous undertaking, underscoring Abram's trust in God's promise. Abram's departure is a model of faith in action, demonstrating that true faith often requires leaving behind the familiar and stepping into the unknown.

as the LORD had directed him
This phrase highlights the divine command and guidance that Abram received. The Hebrew word for "directed" is "dabar," which means to speak or command. It emphasizes the personal and authoritative nature of God's communication with Abram. In the broader scriptural context, this reflects the covenant relationship between God and Abram, where God initiates and Abram responds. It serves as a reminder that God's directions are purposeful and trustworthy, calling believers to listen and respond to His voice with confidence.

and Lot went with him
The inclusion of Lot, Abram's nephew, in this journey is significant. The Hebrew name "Lot" means "veil" or "covering," which may symbolize the complexities and challenges that accompany Abram's journey. Lot's presence foreshadows future events and decisions that will impact Abram's journey. Historically, family ties were crucial in ancient societies, and Lot's accompaniment reflects the importance of kinship and support. This phrase also serves as a reminder of the influence and responsibility we have towards those who journey with us in faith.

Abram was seventy-five years old
Abram's age at the time of his departure is noteworthy. The number seventy-five in Hebrew numerology can symbolize completeness or maturity. Abram's advanced age underscores the miraculous nature of God's call and promise, as it defies human expectations and limitations. This detail highlights that God's purposes are not bound by age or human constraints, encouraging believers that it is never too late to respond to God's call and fulfill His purposes.

when he left Haran
Haran, the place from which Abram departs, is significant both geographically and spiritually. Located in modern-day Turkey, Haran was a center of commerce and culture. The Hebrew root for "Haran" can mean "parched" or "barren," symbolizing a place of spiritual dryness or stagnation. Abram's departure from Haran represents a transition from a place of comfort and familiarity to a journey of faith and promise. It serves as an inspiration for believers to leave behind spiritual barrenness and pursue the abundant life God offers through obedience and faith.

And Abram took
The name "Abram" means "exalted father" in Hebrew, which is significant as it foreshadows God's promise to make him a father of many nations. The act of taking signifies leadership and responsibility. Abram's role as the patriarch is emphasized here, as he leads his family in obedience to God's call.

his wife Sarai
Sarai, later renamed Sarah, means "princess" in Hebrew. Her inclusion highlights the importance of family unity and partnership in fulfilling God's promises. Sarai's journey with Abram is a testament to her faith and support in God's plan.

his nephew Lot
Lot's presence is significant as it introduces future narratives of conflict and separation. The Hebrew root of Lot's name suggests "covering" or "veil," which may symbolize the complexities and challenges that arise in familial relationships and decisions.

and all the possessions
The mention of possessions underscores the wealth and resources Abram had accumulated. In the ancient Near Eastern context, wealth was often seen as a sign of divine favor. This phrase also highlights the practical aspects of Abram's journey, as he was not only moving people but also managing substantial resources.

and people they had acquired in Haran
This phrase indicates the growth of Abram's household and influence. The term "acquired" suggests both servants and possibly converts to Abram's faith, reflecting his role as a leader and a witness to God's promises even in a foreign land.

and they set out for the land of Canaan
Canaan is the land promised by God to Abram and his descendants. The act of setting out signifies faith and obedience, as Abram leaves behind the familiar for the unknown, trusting in God's guidance and promise.

When they came to the land of Canaan
This arrival marks the fulfillment of the first step in God's promise to Abram. Canaan, a land with a rich and complex history, becomes the stage for the unfolding of God's covenant. The phrase signifies a new beginning and the faithfulness of God in leading Abram to the promised land.

Abram traveled through the land
The journey of Abram, later known as Abraham, is a pivotal moment in biblical history. The Hebrew root for "traveled" (עבר, 'avar) implies a passage or crossing over, symbolizing not just a physical journey but a spiritual transition. Abram's obedience to God's call to leave his homeland and venture into the unknown is a profound act of faith. This journey through the land signifies the beginning of God's covenantal promise to Abram, marking the land as a future inheritance for his descendants.

as far as the site of the oak of Moreh
The "oak of Moreh" is a significant landmark in the ancient Near East. The Hebrew word for "oak" (אֵלוֹן, 'elon) can also mean a large tree or terebinth, often associated with sacred sites. The "oak of Moreh" suggests a place of teaching or oracle, as "Moreh" (מוֹרֶה) means "teacher" or "oracle." This site may have been a Canaanite place of worship or consultation, indicating Abram's encounter with the existing religious practices of the land. It underscores the theme of God's revelation in the midst of pagan cultures, foreshadowing the transformative impact of Abram's faith.

at Shechem
Shechem holds a prominent place in biblical history. Located in the heart of Canaan, it is one of the first places where Abram builds an altar to the Lord (Genesis 12:7). The name "Shechem" (שְׁכֶם) means "shoulder" or "ridge," reflecting its geographical position between Mount Ebal and Mount Gerizim. Shechem becomes a central location for covenantal events, including the renewal of the covenant under Joshua (Joshua 24). Abram's presence here signifies the establishment of God's promise in a land that will become central to Israel's identity.

And at that time the Canaanites were in the land
The mention of the "Canaanites" situates Abram's journey within a historical and cultural context. The Canaanites were the inhabitants of the land, known for their diverse and often idolatrous religious practices. The Hebrew term "Canaanites" (כְּנַעֲנִי, Kena'ani) refers to a collection of tribes and peoples living in the region. This phrase highlights the challenge and promise of Abram's journey: he is entering a land already occupied, yet God has promised it to his descendants. It sets the stage for the unfolding narrative of God's faithfulness amidst human complexity and foreshadows the eventual conquest and settlement of the land by the Israelites.

Then the LORD appeared to Abram
This phrase marks a significant moment in the narrative of Abram, later known as Abraham. The Hebrew word for "appeared" is "וַיֵּרָא" (vayera), which implies a visible manifestation of God. This theophany underscores the personal relationship God establishes with Abram. In the ancient Near Eastern context, divine appearances were rare and signified a special favor or mission. Abram's experience is foundational for the Abrahamic covenant, highlighting God's initiative in revealing Himself to humanity.

and said, 'To your offspring
The term "offspring" is translated from the Hebrew "זֶרַע" (zera), which can mean seed, descendants, or progeny. This promise of offspring is central to the Abrahamic covenant, indicating not just biological descendants but a spiritual lineage that would impact the world. Historically, this promise is fulfilled through the nation of Israel and ultimately through Jesus Christ, as seen in the New Testament. The promise of offspring also reflects God's faithfulness in fulfilling His word across generations.

I will give this land.'
The phrase "this land" refers to the land of Canaan, a region of great significance in biblical history. The promise of land is a recurring theme in the Bible, symbolizing God's provision and blessing. The Hebrew word for "land" is "אֶרֶץ" (eretz), which can mean earth, land, or territory. This promise is not just about physical territory but also about a place where God's people can dwell in His presence. Archaeological evidence supports the historical presence of ancient civilizations in Canaan, providing a backdrop for the biblical narrative.

So he built an altar there
Building an altar was a common practice in the ancient world, serving as a place of worship and sacrifice. The Hebrew word for altar is "מִזְבֵּחַ" (mizbeach), derived from a root meaning "to slaughter" or "sacrifice." Abram's act of building an altar signifies his response to God's promise, demonstrating faith and devotion. It also marks the land as sacred, dedicated to the worship of the LORD. This act of worship sets a precedent for future generations, emphasizing the importance of acknowledging God's presence and promises.

to the LORD, who had appeared to him
The repetition of "appeared" reinforces the personal encounter Abram had with God. The use of "LORD" in all capital letters indicates the translation of the divine name "YHWH" (Yahweh), emphasizing God's covenantal relationship with His people. This encounter is a pivotal moment in Abram's journey of faith, as it solidifies his role as the patriarch of a great nation. The personal nature of God's revelation to Abram highlights the intimate relationship God desires with His people, a theme that resonates throughout Scripture.

From there Abram moved on
This phrase indicates a journey of faith and obedience. Abram, later known as Abraham, is a central figure in the Bible, often called the "father of faith." The Hebrew root for "moved on" suggests a deliberate and purposeful action, reflecting Abram's trust in God's promises. Historically, this movement signifies a transition from a settled life to one of pilgrimage, embodying the spiritual journey of believers who are called to walk by faith and not by sight.

to the hill country east of Bethel
The "hill country" refers to the elevated terrain, which in biblical times was often seen as closer to God, symbolizing spiritual elevation. "Bethel," meaning "house of God" in Hebrew, is significant as a place of divine encounters. This geographical detail underscores the importance of seeking God's presence and guidance in our lives, as Abram did by positioning himself near a place associated with God's dwelling.

and pitched his tent
The act of pitching a tent signifies temporariness and readiness to move. In the Hebrew context, it reflects a nomadic lifestyle, emphasizing reliance on God rather than earthly security. For believers, this serves as a reminder that our true home is not in this world, but in the eternal promises of God.

with Bethel on the west and Ai on the east
This positioning between Bethel and Ai is symbolic. Bethel represents communion with God, while Ai, which later becomes a site of defeat for Israel, can symbolize worldly challenges. Abram's location between these two places illustrates the believer's journey, constantly navigating between spiritual devotion and worldly trials.

There he built an altar to the LORD
Building an altar is an act of worship and dedication. In the Hebrew tradition, altars were places of sacrifice and communication with God. Abram's action demonstrates his commitment to honoring God and seeking His presence. For Christians, this act is a call to prioritize worship and establish a personal relationship with God in every aspect of life.

and called on the name of the LORD
To "call on the name of the LORD" is to invoke God's presence, seek His guidance, and express dependence on Him. The Hebrew root for "called" implies a deep, earnest communication. This phrase highlights the importance of prayer and reliance on God, encouraging believers to continually seek His will and trust in His provision.

And Abram
The name "Abram" means "exalted father" in Hebrew. This name is significant as it foreshadows God's promise to make Abram the father of many nations. Abram's journey is not just a physical movement but a spiritual pilgrimage, reflecting his obedience and faith in God's promises. Historically, Abram is a pivotal figure in the Abrahamic faiths, and his life is a testament to the covenantal relationship between God and His chosen people.

journeyed on
The phrase "journeyed on" indicates a continuous movement. In Hebrew, the root word for journey implies a purposeful travel, often with a divine directive. Abram's journey is emblematic of the life of faith, where believers are called to move forward in trust and obedience, even when the destination is not fully known. This journey is a metaphor for the Christian walk, where faith is an ongoing process of growth and reliance on God's guidance.

toward the Negev
The Negev is a desert region in the southern part of ancient Canaan, known for its arid climate and sparse vegetation. The Hebrew word "Negev" can also mean "dry" or "south." Abram's movement toward the Negev signifies a step into the unknown, a venture into a challenging environment. This reflects the trials and tests of faith that believers may encounter. Historically, the Negev was a crucial area for trade and travel, and Abram's journey there underscores his role as a sojourner in a land that God promised to his descendants. The Negev's harsh conditions also symbolize the perseverance required in the faith journey, trusting in God's provision and protection even in the most desolate circumstances.

Abram and Sarai in Egypt

Now there was a famine in the land
The phrase "famine in the land" introduces a significant trial in Abram's journey. In Hebrew, the word for famine is "רָעָב" (ra'av), which indicates a severe scarcity of food. Famines were not uncommon in the ancient Near East and often prompted migrations. This famine serves as a test of Abram's faith, as he had just entered the land promised by God. Historically, famines were often seen as divine judgments or tests, and this context sets the stage for Abram's reliance on God's promises despite immediate hardships.

and Abram went down to Egypt
The action of "went down" is significant, as Egypt is geographically lower than Canaan, but it also symbolizes a spiritual descent. In Hebrew, "יָרַד" (yarad) means to go down or descend. Egypt, known as "Mizraim" in Hebrew, was a place of refuge due to the Nile's fertility, which often provided sustenance during regional famines. Abram's journey to Egypt reflects a pragmatic decision to seek survival, yet it also foreshadows future events in Israel's history, such as the Israelites' eventual bondage and exodus from Egypt.

to live there for a while
The phrase "to live there for a while" suggests a temporary sojourn. The Hebrew word "גּוּר" (gur) implies dwelling as a foreigner or sojourner. Abram's status as a sojourner highlights his dependence on God's guidance and provision. This temporary stay in Egypt underscores the transient nature of earthly trials and the importance of trusting in God's eternal promises. It also reflects the broader biblical theme of believers being sojourners in a world that is not their ultimate home.

because the famine was severe
The severity of the famine is emphasized by the Hebrew word "כָּבֵד" (kaved), meaning heavy or grievous. This word choice underscores the intensity of the trial Abram faced. The severity of the famine serves as a backdrop for God's faithfulness, as it is often in the most challenging circumstances that God's provision and protection become most evident. This phrase invites believers to reflect on the nature of trials as opportunities for growth in faith and reliance on God.

As he was about to enter Egypt
This phrase marks a significant moment in Abram's journey, highlighting a transition from the land of Canaan to Egypt. The Hebrew root for "enter" (בּוֹא, bo) often signifies not just physical entry but also the beginning of a new phase or experience. Egypt, in biblical times, was a place of both refuge and temptation, often representing the world and its allurements. Abram's journey into Egypt foreshadows the Israelites' later sojourn and eventual exodus, symbolizing a place of testing and divine intervention.

he said to his wife Sarai
Abram's communication with Sarai is pivotal, reflecting the patriarchal structure of ancient Near Eastern societies where the husband often took the lead in decision-making. The Hebrew name "Sarai" (שָׂרַי) means "my princess," indicating her noble status and beauty. This interaction underscores the importance of marital unity and the protective role Abram assumes, albeit imperfectly, as he anticipates potential challenges in Egypt.

Look, I know
The phrase "Look, I know" conveys a sense of urgency and awareness. The Hebrew word for "know" (יָדַע, yada) implies deep understanding and recognition. Abram's acknowledgment of Sarai's beauty is not merely superficial but indicates an awareness of the potential consequences her beauty might bring in a foreign land. This moment of realization sets the stage for the unfolding narrative, where Abram's faith and trust in God will be tested.

that you are a beautiful woman
Sarai's beauty is central to the narrative, serving as both a blessing and a source of potential danger. The Hebrew word for "beautiful" (יָפֶה, yafeh) is often used in Scripture to describe physical attractiveness, but it also carries connotations of goodness and favor. In the ancient world, beauty could be both a gift and a vulnerability, especially in foreign courts where women could be taken into royal harems. This acknowledgment by Abram highlights the complexities of human relationships and the need for divine guidance in navigating them.

When the Egyptians see you
This phrase sets the stage for Abram's concern as he enters Egypt. The Egyptians, known for their advanced civilization and powerful empire, were often seen as a formidable people. Historically, Egypt was a land of wealth and influence, and Abram's journey there was significant. The Hebrew root for "see" (רָאָה, ra'ah) implies not just a physical sight but an understanding or perception. Abram anticipates the Egyptians' perception of Sarai's beauty, which he fears will lead to danger.

they will say, ‘This is his wife.’
Here, Abram predicts the Egyptians' reaction to Sarai's presence. The phrase "This is his wife" highlights the cultural and legal recognition of marriage, which was a sacred institution even in ancient times. The Hebrew word for "wife" (אִשָּׁה, ishah) is significant, as it denotes a woman in a covenant relationship. Abram's fear reflects the potential threat to his life due to the value placed on Sarai as his wife.

Then they will kill me
Abram's fear of being killed underscores the perceived threat he felt from the Egyptians. The Hebrew verb for "kill" (הָרַג, harag) conveys a sense of violent death. This reflects the harsh realities of ancient Near Eastern societies, where power struggles and personal gain often led to violence. Abram's concern for his life reveals his vulnerability and the precariousness of his situation.

but will let you live
This phrase contrasts Abram's fate with Sarai's potential survival. The Hebrew verb for "let live" (חָיָה, chayah) implies preservation of life. Abram's fear that Sarai would be spared due to her beauty and potential value to the Egyptians highlights the societal norms where women could be seen as commodities. This situation sets the stage for Abram's subsequent actions and God's intervention, emphasizing themes of protection and divine providence.

Say you are my sister
This phrase is pivotal in understanding Abram's strategy and the cultural context of the time. The Hebrew word for "sister" is "אָחוֹת" (achot), which can mean a literal sister or a close female relative. In ancient Near Eastern cultures, familial ties were crucial for social and economic interactions. Abram's request reflects a protective strategy, as women were often seen as under the guardianship of their male relatives. By presenting Sarai as his sister, Abram hoped to invoke a protective status that would prevent potential harm from Pharaoh's court. This decision, while controversial, underscores the complexities of faith and fear in Abram's journey.

so that I will be treated well
The phrase "treated well" in Hebrew is "יֵיטַב לִי" (yeṭav li), which implies receiving favor or kindness. Abram's concern for his welfare highlights the precariousness of his situation in a foreign land. The ancient world was fraught with dangers for travelers, and securing favor was often a matter of survival. This part of the verse reveals Abram's human vulnerability and the tension between divine promises and earthly challenges. It serves as a reminder of God's providence, even when human actions seem to falter.

for your sake
This phrase emphasizes the relational dynamics between Abram and Sarai. The Hebrew "בַּעֲבוּרֵךְ" (ba'avurekh) suggests that Sarai's presence and perceived status would directly influence Abram's treatment. It reflects the interconnectedness of their destinies and the sacrificial nature of their relationship. In a broader theological sense, it points to the idea that God often works through relationships to fulfill His purposes, using the bonds of family and marriage as conduits of His blessing and protection.

and my life will be spared
The Hebrew "וְחָיְתָה נַפְשִׁי" (vechaytah nafshi) translates to "and my soul will live." This expression underscores the life-or-death stakes Abram perceived. In the ancient world, the threat of death was a constant reality, especially for foreigners in powerful territories. Abram's plea for his life reveals his reliance on human wisdom in a moment of fear, yet it also foreshadows God's ultimate protection and faithfulness. It serves as a narrative tension point, inviting readers to reflect on the balance between human agency and divine sovereignty.

because of you
The phrase "בִּגְלָלֵךְ" (biglaleikh) indicates causation, showing that Sarai's role was central to Abram's plan. This highlights the significant influence women had, even in patriarchal societies, and the ways in which God's plans often unfold through unexpected means. Sarai's involvement in this narrative is crucial, as it sets the stage for future developments in the Abrahamic covenant. It reminds believers of the importance of trust and integrity in relationships, and how God can use even flawed human decisions to advance His divine purposes.

So when Abram entered Egypt
This phrase marks a significant moment in Abram's journey, as he enters Egypt due to a famine in Canaan. The Hebrew root for "entered" (בּוֹא, bo) implies a purposeful action, suggesting Abram's decision was deliberate and necessary. Egypt, known as "Mizraim" in Hebrew, was a powerful and prosperous nation, often a refuge during times of famine. Historically, Egypt's fertile Nile Delta made it a logical destination for those seeking sustenance. Abram's entry into Egypt foreshadows future events in the biblical narrative, including the Israelites' eventual sojourn and exodus from the same land.

the Egyptians saw
The verb "saw" (רָאָה, ra'ah) in Hebrew indicates more than just a casual glance; it suggests a careful observation or discernment. The Egyptians' perception of Sarai's beauty is immediate and significant, setting the stage for the unfolding drama. This moment highlights the cultural and social dynamics of ancient Egypt, where beauty was highly esteemed and could influence one's status and treatment. The Egyptians' recognition of Sarai's beauty also underscores the universal appreciation of beauty across cultures and times.

that the woman
Referring to Sarai, Abram's wife, this phrase emphasizes her role in the narrative. In the patriarchal context of the ancient Near East, women often held a secondary status, yet Sarai's beauty and presence become pivotal in the story. The Hebrew word for "woman" (אִשָּׁה, ishah) is used here, which can also mean "wife," indicating her marital status and the potential implications of her beauty being noticed by others. Sarai's identity as Abram's wife is central to the unfolding events and the moral and ethical dilemmas that arise.

was very beautiful
The description of Sarai as "very beautiful" (יָפֶה, yafeh) is significant. The Hebrew word for "beautiful" is often used in the Bible to describe physical attractiveness, and the addition of "very" (מְאֹד, me'od) intensifies this attribute. This acknowledgment of Sarai's beauty is not merely superficial; it plays a crucial role in the narrative, affecting Abram's decisions and the interactions with the Egyptians. Beauty, in this context, becomes a double-edged sword, bringing both favor and potential danger. The emphasis on Sarai's beauty also serves to highlight God's providence and protection over her and Abram, despite the challenges they face.

When Pharaoh’s officials saw Sarai
The phrase begins with "When Pharaoh’s officials," indicating the presence of a structured and hierarchical society in ancient Egypt. The term "officials" suggests individuals of authority and influence, likely tasked with maintaining the Pharaoh's interests. The Hebrew root for "officials" is "שָׂרֵי" (sarim), which can also mean princes or leaders, emphasizing their high status. "Sarai" is the original name of Sarah, Abraham's wife, meaning "princess" in Hebrew. Her name foreshadows her future role as the matriarch of Israel, highlighting her inherent dignity and the divine plan for her life.

they commended her to him
The phrase "they commended her" implies that Sarai's beauty and presence were so remarkable that the officials felt compelled to bring her to Pharaoh's attention. The Hebrew word for "commended" is "הִלְלוּ" (hillelu), which can also mean to praise or glorify. This suggests that Sarai's attributes were not only physical but also carried a sense of grace and nobility. The act of commending her to Pharaoh underscores the cultural practices of the time, where women could be seen as part of political and social transactions, reflecting the patriarchal structures of ancient societies.

and she was taken into the palace of Pharaoh
The phrase "she was taken" indicates a lack of agency on Sarai's part, highlighting the vulnerability and precariousness of her situation. The Hebrew verb "לֻקָּחָה" (luqqachah) is passive, emphasizing that this was an action done to her, not by her. This reflects the historical context where women often had limited control over their destinies. "Into the palace of Pharaoh" situates the event within the grandeur and opulence of Egyptian royalty. The "palace" (בֵּית פַּרְעֹה, beit Par'oh) was not just a residence but a symbol of power and authority. This setting foreshadows the divine intervention that will later occur, as God protects His covenant with Abram and Sarai, ensuring the fulfillment of His promises despite human failings and societal norms.

He treated Abram well for her sake
This phrase highlights the favor Abram received due to Sarai's presence in Pharaoh's house. The Hebrew root for "treated well" is "yatab," which implies a sense of doing good or bestowing benefits. Historically, this reflects the ancient Near Eastern custom where a woman's beauty could bring favor or wealth to her male relatives. This situation underscores God's providence, even when Abram's actions were questionable, showing that God can work through human frailty to fulfill His promises.

Abram acquired
The Hebrew word "laqach" means to take or acquire, indicating possession. This acquisition was not merely a transaction but a divine orchestration. Abram's wealth increase is a testament to God's blessing, aligning with the covenant promise of making Abram a great nation. It serves as a reminder that God's plans often unfold in unexpected ways, and His blessings can come through various channels, even those that seem morally complex.

sheep and cattle
These animals were symbols of wealth and prosperity in the ancient world. Sheep and cattle were essential for sustenance, trade, and religious sacrifices. The mention of these animals signifies not only material wealth but also God's provision and blessing upon Abram. In a broader scriptural context, this foreshadows the abundance promised to Abram's descendants.

male and female donkeys
Donkeys were valuable for transportation and agricultural work. The distinction between male and female donkeys indicates a complete and sustainable wealth, as both were necessary for breeding and maintaining a herd. This detail emphasizes the thoroughness of God's provision, ensuring that Abram's wealth was not just immediate but sustainable for future growth.

menservants and maidservants
The acquisition of servants reflects the social and economic status Abram attained. In the ancient Near East, having servants was a sign of significant wealth and influence. This phrase also points to the broader narrative of God's promise to make Abram's name great, as his household expands and his influence grows. It serves as a reminder of the responsibilities that come with God's blessings, as Abram's household would later play crucial roles in the unfolding of God's redemptive plan.

and camels
Camels were rare and valuable animals in Abram's time, often associated with long-distance trade and wealth. Their mention here indicates the extent of Abram's prosperity and God's abundant blessing. Camels symbolize the ability to traverse great distances, hinting at the future journeys Abram and his descendants would undertake. This detail enriches the narrative by showing that God's provision equips His people for the paths He sets before them.

The LORD
This phrase refers to Yahweh, the covenantal name of God in the Hebrew Bible. It emphasizes God's sovereignty and His active role in the narrative. The use of "The LORD" here underscores the divine authority and intervention in human affairs, particularly in protecting His chosen people. Historically, this name is deeply rooted in the identity of the Israelites, signifying a personal and relational God who is faithful to His promises.

afflicted
The Hebrew root for "afflicted" is "נָגַע" (naga), which means to touch or strike. This word conveys the idea of a direct and purposeful action by God. In the context of the ancient Near East, plagues or afflictions were often seen as divine judgments. This affliction serves as a demonstration of God's power and His willingness to intervene on behalf of His covenant people, even when they are in foreign lands.

Pharaoh and his household
Pharaoh, the ruler of Egypt, represents the epitome of earthly power and authority. His household includes not just his family but also his servants and officials. The mention of Pharaoh's household being afflicted highlights the comprehensive nature of God's intervention. In the historical context, Egypt was a powerful nation, and Pharaoh was considered a god-king. This affliction serves as a reminder that no earthly power can stand against the will of the true God.

with severe plagues
The term "severe plagues" indicates a series of divine judgments that are both intense and unmistakable. The Hebrew word for "plagues" is "מַכָּה" (makkah), which can mean a blow or a wound. These plagues are a precursor to the more famous plagues that would later befall Egypt in the time of Moses. They serve as a warning and a demonstration of God's protective hand over Abram and Sarai. The severity of the plagues underscores the seriousness of the offense against God's chosen ones.

because of Abram’s wife Sarai
This phrase highlights the reason for God's intervention. Sarai, later known as Sarah, is central to God's covenantal promise to Abram. Her role as Abram's wife is crucial, as she is to be the mother of nations. The protection of Sarai is not just about her personal safety but about the preservation of God's plan for His people. This incident foreshadows the importance of the lineage that will come through Abram and Sarai, ultimately leading to the birth of the nation of Israel and, in the Christian perspective, the coming of the Messiah.

So Pharaoh summoned Abram
The phrase begins with "So," indicating a consequence or result of previous actions. Pharaoh, the ruler of Egypt, is a significant figure, representing authority and power. The act of summoning Abram shows the gravity of the situation. In the Hebrew context, the name "Pharaoh" (פַּרְעֹה, Par'oh) is a title rather than a personal name, reflecting the Egyptian king's status. Abram, later known as Abraham, is a pivotal patriarch in the Bible, chosen by God to be the father of many nations. This summoning is a moment of confrontation, highlighting the tension between divine promise and human error.

and asked, 'What have you done to me?'
Pharaoh's question, "What have you done to me?" is a direct confrontation. The Hebrew root for "done" (עָשָׂה, asah) implies action or creation, suggesting that Abram's actions have created a significant problem for Pharaoh. This question underscores the moral and ethical implications of Abram's deception. Historically, this reflects the cultural norms and expectations of honesty and integrity, which Abram violated by not disclosing Sarai's true identity. The question also reveals Pharaoh's sense of betrayal and the potential consequences of Abram's actions on his household.

Why didn’t you tell me she was your wife?
The phrase "Why didn’t you tell me" indicates a breach of trust and communication. In the ancient Near Eastern context, marriage was a sacred covenant, and the failure to disclose Sarai's status as Abram's wife (אִשָּׁה, ishah) is a serious offense. This question highlights the importance of truthfulness and transparency in relationships. The historical context suggests that Pharaoh's court would have had expectations of honesty, especially in matters involving potential alliances or interactions with foreign dignitaries. The phrase also reflects the potential for divine intervention, as God protects Sarai despite Abram's failure to act righteously.

Why did you say
This phrase reflects a confrontation and a demand for an explanation. In the Hebrew context, the word "say" (אָמַר, 'amar) often implies not just speaking but declaring or asserting something with intent. Here, Pharaoh is questioning Abram's integrity and the truthfulness of his words. This moment highlights the importance of honesty and the consequences of deceit, reminding believers of the value God places on truthfulness.

‘She is my sister,’
Abram's statement is a half-truth, as Sarai was indeed his half-sister (Genesis 20:12), but more importantly, his wife. The Hebrew word for sister (אָחוֹת, 'achot) can denote a close familial relationship, but in this context, it was used to mislead. This reflects the human tendency to manipulate truth for self-preservation, a theme that resonates throughout Scripture, urging believers to trust in God's protection rather than their own schemes.

so that I took her as my wife?
Pharaoh's taking of Sarai as his wife underscores the cultural practices of ancient Egypt, where a king could claim women for his harem. The Hebrew verb "took" (לָקַח, laqach) implies possession and authority. This situation reveals the vulnerability of women in ancient times and the potential consequences of Abram's deception. It serves as a reminder of God's sovereignty and His ability to protect His promises despite human failings.

Now then, here is your wife
Pharaoh's return of Sarai signifies a turning point. The phrase "here is" (הִנֵּה, hinneh) is often used in Hebrew to draw attention to something significant. This moment is pivotal, as it demonstrates God's intervention to preserve Sarai and the covenant promise. It reassures believers that God is faithful to His word and will act to fulfill His purposes, even when circumstances seem dire.

Take her and go!
This command from Pharaoh is both a release and a rebuke. The Hebrew verb "take" (לָקַח, laqach) is repeated, emphasizing the restoration of Sarai to Abram. The directive "go" (הָלַךְ, halak) is a call to leave, reflecting a divine redirection. This echoes God's original call to Abram to journey in faith (Genesis 12:1). It serves as a reminder that God can use even our missteps to guide us back to His path, encouraging believers to trust in His guidance and grace.

Then Pharaoh
The mention of Pharaoh here is significant as it places the narrative within the historical context of ancient Egypt, a powerful and influential civilization during the time of Abram. Pharaoh, a title for the king of Egypt, was considered a god-like figure, wielding immense authority. This highlights the gravity of the situation Abram found himself in, as he was dealing with one of the most powerful rulers of the ancient world.

gave his men orders
This phrase underscores the authority and command that Pharaoh held. In the ancient Near Eastern context, a king's word was law, and his orders were executed without question. This reflects the hierarchical structure of ancient societies, where the king's decisions were absolute and carried out by his subordinates.

concerning Abram
Abram, later known as Abraham, is a central figure in the biblical narrative, representing faith and obedience to God. This phrase indicates that Abram was the subject of Pharaoh's orders, highlighting the personal nature of the encounter. It also sets the stage for Abram's departure from Egypt, a pivotal moment in his journey of faith.

and they sent him away
The act of sending Abram away signifies a resolution to the conflict that arose due to Abram's deception about his wife Sarai. It reflects the divine protection over Abram, as God intervened to ensure his safety and the continuation of His covenant promises. This phrase also illustrates the theme of divine providence, where God orchestrates events to fulfill His purposes.

with his wife
Sarai, later known as Sarah, is a key figure in the Abrahamic narrative. Her inclusion in this phrase emphasizes the restoration of their relationship and the protection of the family unit. It also foreshadows the importance of Sarah in the fulfillment of God's promise to Abram regarding descendants.

and all his possessions
This phrase highlights the material wealth that Abram accumulated during his time in Egypt. Despite the challenges and moral failures, Abram leaves Egypt with increased wealth, which is a testament to God's blessing and provision. It serves as a reminder of God's faithfulness and the principle that He can bring good out of difficult situations.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Genesis 11
Top of Page
Top of Page