Song of Solomon 4:5
New International Version
Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.

New Living Translation
Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.

English Standard Version
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.

Berean Standard Bible
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.

King James Bible
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

New King James Version
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

New American Standard Bible
“Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle That graze among the lilies.

NASB 1995
“Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.

NASB 1977
“Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

Legacy Standard Bible
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.

Amplified Bible
“Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle Which feed among the lilies.

Christian Standard Bible
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.

Holman Christian Standard Bible
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.

American Standard Version
Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

Contemporary English Version
Your breasts are perfect; they are twin deer feeding among lilies.

English Revised Version
Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.

GOD'S WORD® Translation
Your breasts are like two fawns, like twin gazelles grazing among the lilies.

Good News Translation
Your breasts are like gazelles, twin deer feeding among lilies.

International Standard Version
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.

Majority Standard Bible
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.

NET Bible
Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.

New Heart English Bible
Your two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle, which feed among the lilies.

Webster's Bible Translation
Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

World English Bible
Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
Literal Translations
Literal Standard Version
Your two breasts [are] as two fawns, "" Twins of a roe, that are feeding among lilies.

Young's Literal Translation
Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.

Smith's Literal Translation
Thy two breasts as two fawns, twins of the roe deer feeding among the lilies.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Catholic Public Domain Version
Your two breasts are like two young does, twins that pasture among the lilies.

New American Bible
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle feeding among the lilies.

New Revised Standard Version
Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that feed among the lilies.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Your two breasts are like two young roes, twins of a gazelle, which feed among the lilies.

Peshitta Holy Bible Translated
Your two breasts as two gazelles, twins of deer that feed among the lilies
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thy two breasts are like two fawns That are twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

Brenton Septuagint Translation
Thy two breasts are as two twin fawns, that feed among the lilies.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Solomon Admires His Bride
4Your neck is like the tower of David, built with rows of stones; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors. 5Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies. 6Before the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.…

Cross References
Proverbs 5:19
A loving doe, a graceful fawn—may her breasts satisfy you always; may you be captivated by her love forever.

Song of Solomon 7:3
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.

Song of Solomon 1:13
My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.

Song of Solomon 8:10
I am a wall, and my breasts are like towers. So I have become in his eyes like one who brings peace.

Genesis 49:25
by the God of your father who helps you, and by the Almighty who blesses you, with blessings of the heavens above, with blessings of the depths below, with blessings of the breasts and womb.

Isaiah 66:11
so that you may nurse and be satisfied at her comforting breasts; you may drink deeply and delight yourselves in her glorious abundance.

Ezekiel 16:7
I made you thrive like a plant of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were naked and bare.

1 Kings 1:2-4
So his servants said to him, “Let us search for a young virgin for our lord the king, to attend to him and care for him and lie by his side to keep him warm.” / Then they searched throughout Israel for a beautiful girl, and they found Abishag the Shunammite and brought her to the king. / The girl was unsurpassed in beauty; she cared for the king and served him, but he had no relations with her.

Ruth 4:15-16
He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given him birth.” / And Naomi took the child, placed him on her lap, and became a nurse to him.

1 Thessalonians 2:7
On the contrary, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children.

1 Peter 2:2
Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,

Hebrews 5:12-14
Although by this time you ought to be teachers, you need someone to reteach you the basic principles of God’s word. You need milk, not solid food! / For everyone who lives on milk is still an infant, inexperienced in the message of righteousness. / But solid food is for the mature, who by constant use have trained their senses to distinguish good from evil.

1 Corinthians 3:1-2
Brothers, I could not address you as spiritual, but as worldly—as infants in Christ. / I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for solid food. In fact, you are still not ready,

Luke 11:27
As Jesus was saying these things, a woman in the crowd raised her voice and said, “Blessed is the womb that bore You, and blessed are the breasts that nursed You!”

Matthew 24:19
How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers!


Treasury of Scripture

Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

two breasts

Song of Solomon 1:13
A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.

Song of Solomon 7:3,7
Thy two breasts are like two young roes that are twins…

Song of Solomon 8:1,10
O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised…

feed

Song of Solomon 2:16
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.

Song of Solomon 6:3
I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

Jump to Previous
Birth Breasts Browse Fawns Feed Feeding Food Gazelle Lilies Roe Roes Twin Twins Young
Jump to Next
Birth Breasts Browse Fawns Feed Feeding Food Gazelle Lilies Roe Roes Twin Twins Young
Song of Solomon 4
1. Christ sets forth the graces of the church
8. He shows forth his love to her
16. The church prays to be made fit for his presence














Your breasts are like two fawns
This phrase uses pastoral imagery to convey beauty and tenderness. In ancient Near Eastern culture, fawns symbolize gentleness and innocence. The comparison to fawns suggests a sense of purity and delicate beauty. The imagery of fawns also evokes a sense of natural beauty and grace, which is a recurring theme in the Song of Solomon. This metaphor highlights the admiration and affection the speaker has for the beloved, emphasizing the gentle and nurturing aspects of love. The use of animal imagery is common in biblical poetry, often symbolizing various attributes of character or beauty.

twins of a gazelle
The mention of "twins" suggests symmetry and harmony, indicating a perfect match or balance. Gazelles were known for their swiftness and elegance, and in biblical times, they were often associated with beauty and grace. The reference to twins may also imply a sense of completeness and unity, reflecting the intimate and harmonious relationship between the lovers. In a broader biblical context, twins can symbolize duality and partnership, as seen in the stories of Jacob and Esau or Perez and Zerah. The gazelle, being a clean animal according to Levitical law, also carries connotations of purity.

grazing among the lilies
Lilies are often used in Scripture to symbolize purity, beauty, and renewal. In the Song of Solomon, lilies are a recurring motif representing the beauty and purity of love. The image of grazing suggests a peaceful and contented state, indicating a serene and fulfilling relationship. This pastoral setting evokes the idyllic and Edenic imagery found in other parts of the Bible, such as the Garden of Eden in Genesis. The mention of lilies also connects to other biblical passages where flowers symbolize the transient nature of life and the enduring beauty of God's creation, as seen in Matthew 6:28-29. The peaceful scene of grazing among lilies underscores the tranquility and joy found in the beloved's presence.

Persons / Places / Events
1. The Beloved
The speaker in this verse is Solomon, who is expressing his admiration and love for his bride, often referred to as the Shulammite.

2. The Shulammite
The bride and the object of Solomon's affection, representing purity, beauty, and love.

3. Fawns and Gazelle
Symbolic animals in ancient Near Eastern poetry, representing beauty, grace, and gentleness.

4. Lilies
Often used in biblical poetry to symbolize purity, beauty, and the fleeting nature of life.

5. Solomon's Court
The setting of the Song of Solomon, reflecting the opulence and cultural richness of Solomon's reign.
Teaching Points
The Beauty of Marital Love
This verse celebrates the physical and emotional beauty found within the covenant of marriage. It encourages couples to appreciate and express admiration for one another.

Symbolism and Purity
The use of fawns and lilies symbolizes purity and innocence. In relationships, maintaining purity and innocence in intentions and actions is vital.

God's Design for Intimacy
The Song of Solomon highlights God's design for intimacy within marriage, encouraging couples to nurture and cherish their relationship.

The Importance of Affirmation
Solomon's words remind us of the power of affirmation and verbal expression of love in strengthening marital bonds.

Cultural Context and Interpretation
Understanding the cultural and poetic context of the Song of Solomon helps us appreciate the depth and richness of its expressions of love.Verse 5. - Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies. This is a beautiful and yet perfectly delicate figure, describing the lovely equality and perfect shape and sweet freshness of the maiden's bosom. The meadow covered with lilies suggests beauty and fragrance. Thus the loveliness of the bride is set forth in seven comparisons, her perfections being sevenfold. "A twin pair of the young of the gazelle, lying in a bed covered with lilies, representing the fragrant delicacy and elegance of a chaste virgin besom, veiled by the folds of a dress redolent of sweet odour" (cf. Song of Solomon 1:13). The bridegroom, having thus delighted himself in praise of his bride's loveliness, then proceeds to declare his desire for her sweet society, but he is interrupted by the bride.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Your breasts
שָׁדַ֛יִךְ (šā·ḏa·yiḵ)
Noun - mdc | second person feminine singular
Strong's 7699: The breast of a, woman, animal

are like two
שְׁנֵ֥י (šə·nê)
Number - mdc
Strong's 8147: Two (a cardinal number)

fawns,
עֳפָרִ֖ים (‘o·p̄ā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 6082: A young hart, stag

twins
תְּאוֹמֵ֣י (tə·’ō·w·mê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 8380: A twin

of a gazelle
צְבִיָּ֑ה (ṣə·ḇî·yāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6646: A female gazelle

grazing
הָרוֹעִ֖ים (hā·rō·w·‘îm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with

among the lilies.
בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃ (baš·šō·wō·šan·nîm)
Preposition-b, Article | Noun - common plural
Strong's 7799: A lily, as a, flower of architectural ornament, a, trumpet


Links
Song of Solomon 4:5 NIV
Song of Solomon 4:5 NLT
Song of Solomon 4:5 ESV
Song of Solomon 4:5 NASB
Song of Solomon 4:5 KJV

Song of Solomon 4:5 BibleApps.com
Song of Solomon 4:5 Biblia Paralela
Song of Solomon 4:5 Chinese Bible
Song of Solomon 4:5 French Bible
Song of Solomon 4:5 Catholic Bible

OT Poetry: Song of Solomon 4:5 Your two breasts are like two fawns (Song Songs SS So Can)
Song of Solomon 4:4
Top of Page
Top of Page