Bible
>
Ephesians
> Ephesians 1
◄
Ephesians 1
►
Parallel Study Bible
STU ▾
English Study Bible
Greek Study Bible
1
Paul,
an apostle
of Christ
Jesus
by
[the] will
of God,
To the
saints
in
Ephesus,
[the] faithful
in
Christ
Jesus:
1
Παῦλος
ἀπόστολος
Χριστοῦ
Ἰησοῦ
διὰ
θελήματος
Θεοῦ
Τοῖς
ἁγίοις
τοῖς
οὖσιν
ἐν
Ἐφέσῳ
καὶ
πιστοῖς
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
2
Grace
and
peace
to you
from
God
our
Father
and
[the] Lord
Jesus
Christ.
2
Χάρις
ὑμῖν
καὶ
εἰρήνη
ἀπὸ
Θεοῦ
Πατρὸς
ἡμῶν
καὶ
Κυρίου
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
3
Blessed [be]
the
God
and
Father
of our
Lord
Jesus
Christ,
who
has blessed
us
in
Christ
with
every
spiritual
blessing
in
the
heavenly realms.
3
Εὐλογητὸς
ὁ
Θεὸς
καὶ
Πατὴρ
τοῦ
Κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
ὁ
εὐλογήσας
ἡμᾶς
ἐν
πάσῃ
εὐλογίᾳ
πνευματικῇ
ἐν
τοῖς
ἐπουρανίοις
ἐν
Χριστῷ
4
For
He chose
us
in
Him
before
[the] foundation
of [the] world
to be
holy
and
blameless
in His presence.
In
love
4
καθὼς
ἐξελέξατο
ἡμᾶς
ἐν
αὐτῷ
πρὸ
καταβολῆς
κόσμου
εἶναι
ἡμᾶς
ἁγίους
καὶ
ἀμώμους
κατενώπιον
αὐτοῦ
ἐν
ἀγάπῃ
5
He predestined
us
for
adoption as His sons
through
Jesus
Christ,
according to
the
good pleasure
of
His
will,
5
προορίσας
ἡμᾶς
εἰς
υἱοθεσίαν
διὰ
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
εἰς
αὐτόν
κατὰ
τὴν
εὐδοκίαν
τοῦ
θελήματος
αὐτοῦ
6
to
[the] praise
of
His
glorious
grace,
which
He has freely given
us
in
the
Beloved [One].
6
εἰς
ἔπαινον
δόξης
τῆς
χάριτος
αὐτοῦ
ἧς
ἐχαρίτωσεν
ἡμᾶς
ἐν
τῷ
Ἠγαπημένῳ
7
In
[Him]
we have
redemption
through
His
blood,
the
forgiveness
of our
trespasses,
according to
the
riches
of
His
grace,
7
ἐν
ᾧ
ἔχομεν
τὴν
ἀπολύτρωσιν
διὰ
τοῦ
αἵματος
αὐτοῦ
τὴν
ἄφεσιν
τῶν
παραπτωμάτων
κατὰ
τὸ
πλοῦτος
τῆς
χάριτος
αὐτοῦ
8
that
He lavished
on
us
with
all
wisdom
and
understanding.
8
ἧς
ἐπερίσσευσεν
εἰς
ἡμᾶς
ἐν
πάσῃ
σοφίᾳ
καὶ
φρονήσει
9
[And] He has made known
to us
the
mystery
of His
will
according to
His
good pleasure,
which
He purposed
in
[Christ]
9
γνωρίσας
ἡμῖν
τὸ
μυστήριον
τοῦ
θελήματος
αὐτοῦ
κατὰ
τὴν
εὐδοκίαν
αὐτοῦ
ἣν
προέθετο
ἐν
αὐτῷ
10
as
a plan
for the
fullness
of
time,
to bring
all things
in
heaven
and
on
earth
{together} in
Christ.
10
εἰς
οἰκονομίαν
τοῦ
πληρώματος
τῶν
καιρῶν
ἀνακεφαλαιώσασθαι
τὰ
πάντα
ἐν
τῷ
Χριστῷ
τὰ
ἐπὶ
τοῖς
οὐρανοῖς
καὶ
τὰ
ἐπὶ
τῆς
γῆς
11
In
Him
we were also chosen as God’s own,
having been predestined
according to
[the] plan
of [Him who]
works out
everything
by
the
counsel
of
His
will,
11
ἐν
αὐτῷ
ἐν
ᾧ
καὶ
ἐκληρώθημεν
προορισθέντες
κατὰ
πρόθεσιν
τοῦ
τὰ
πάντα
ἐνεργοῦντος
κατὰ
τὴν
βουλὴν
τοῦ
θελήματος
αὐτοῦ
12
in order that
we,
who
were the first to hope
in
Christ,
would be
for
[the] praise
of His
glory.
12
εἰς
τὸ
εἶναι
ἡμᾶς
εἰς
ἔπαινον
δόξης
αὐτοῦ
τοὺς
προηλπικότας
ἐν
τῷ
Χριστῷ
13
And
in
[Him],
having heard
and
believed
the
word
of truth—
the
gospel
of
your
salvation—
you
were sealed
with
the
promised
Holy
Spirit,
13
ἐν
ᾧ
καὶ
ὑμεῖς
ἀκούσαντες
τὸν
λόγον
τῆς
ἀληθείας
τὸ
εὐαγγέλιον
τῆς
σωτηρίας
ὑμῶν
ἐν
ᾧ
καὶ
πιστεύσαντες
ἐσφραγίσθητε
τῷ
Πνεύματι
τῆς
ἐπαγγελίας
τῷ
Ἁγίῳ
14
who
is
[the] pledge
of our
inheritance
until
[the] redemption
of those [who are]
[God’s] possession,
to
[the] praise
of
His
glory.
14
ὅ*
ἐστιν
ἀρραβὼν
τῆς
κληρονομίας
ἡμῶν
εἰς
ἀπολύτρωσιν
τῆς
περιποιήσεως
εἰς
ἔπαινον
τῆς
δόξης
αὐτοῦ
15
For this reason,
ever since
I heard about
your
faith
in
the
Lord
Jesus
and
[your]
love
for
all
the
saints,
15
Διὰ
τοῦτο
κἀγώ
ἀκούσας
τὴν
καθ’
ὑμᾶς
πίστιν
ἐν
τῷ
Κυρίῳ
Ἰησοῦ
καὶ
τὴν
ἀγάπην
τὴν
εἰς
πάντας
τοὺς
ἁγίους
16
{I have} not
stopped
giving thanks
for
you,
remembering you
in
my
prayers
16
οὐ
παύομαι
εὐχαριστῶν
ὑπὲρ
ὑμῶν
μνείαν
ποιούμενος
ἐπὶ
τῶν
προσευχῶν
μου
17
[ and asking ] that
the
God
of our
Lord
Jesus
Christ,
the
glorious
Father,
may give
you
[a] spirit
of wisdom
and
revelation
in
[your] knowledge
of Him.
17
ἵνα
ὁ
Θεὸς
τοῦ
Κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
ὁ
Πατὴρ
τῆς
δόξης
δώῃ
ὑμῖν
πνεῦμα
σοφίας
καὶ
ἀποκαλύψεως
ἐν
ἐπιγνώσει
αὐτοῦ
18
[ I ask that ] the
eyes
of
your
heart
may be enlightened,
so that
you
may know
the
hope
of
His
calling,
the
riches
of
His
glorious
inheritance
in
the
saints,
18
πεφωτισμένους
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
τῆς
καρδίας
ὑμῶν
εἰς
τὸ
εἰδέναι
ὑμᾶς
τίς
ἐστιν
ἡ
ἐλπὶς
τῆς
κλήσεως
αὐτοῦ
τίς
ὁ
πλοῦτος
τῆς
δόξης
τῆς
κληρονομίας
αὐτοῦ
ἐν
τοῖς
ἁγίοις
19
and
the
surpassing
greatness
of
His
power
to
us
who
believe.
He displayed [ this power]
in the
working
of
His
mighty
strength,
19
καὶ
τί
τὸ
ὑπερβάλλον
μέγεθος
τῆς
δυνάμεως
αὐτοῦ
εἰς
ἡμᾶς
τοὺς
πιστεύοντας
κατὰ
τὴν
ἐνέργειαν
τοῦ
κράτους
τῆς
ἰσχύος
αὐτοῦ
20
which
He exerted
in
Christ
when He raised
Him
from
[the] dead
and
seated [Him]
at
His
right hand
in
the
heavenly realms,
20
ἣν
ἐνήργηκεν
ἐν
τῷ
Χριστῷ
ἐγείρας
αὐτὸν
ἐκ
νεκρῶν
καὶ
καθίσας
ἐν
δεξιᾷ
αὐτοῦ
ἐν
τοῖς
ἐπουρανίοις
21
far above
all
rule
and
authority,
power
and
dominion,
and
every
name
that is named,
not
only
in
this
age,
but
also
in
the [one]
to come.
21
ὑπεράνω
πάσης
ἀρχῆς
καὶ
ἐξουσίας
καὶ
δυνάμεως
καὶ
κυριότητος
καὶ
παντὸς
ὀνόματος
ὀνομαζομένου
οὐ
μόνον
ἐν
τῷ
αἰῶνι
τούτῳ
ἀλλὰ
καὶ
ἐν
τῷ
μέλλοντι
22
And
[God] put
everything
under
His
feet
and
made
Him
head
over
everything
for the
church,
22
καὶ
πάντα
ὑπέταξεν
ὑπὸ
τοὺς
πόδας
αὐτοῦ
καὶ
αὐτὸν
ἔδωκεν
κεφαλὴν
ὑπὲρ
πάντα
τῇ
ἐκκλησίᾳ
23
which
is
His
body,
the
fullness
of [Him]
who fills
all
in
all.
23
ἥτις
ἐστὶν
τὸ
σῶμα
αὐτοῦ
τὸ
πλήρωμα
τοῦ
τὰ
πάντα
ἐν
πᾶσιν
πληρουμένου
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub