Modern Translations New International VersionThen what if you see the Son of Man ascend to where he was before! New Living Translation Then what will you think if you see the Son of Man ascend to heaven again? English Standard Version Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? Berean Study Bible Then what will happen if you see the Son of Man ascend to where He was before? New American Standard Bible What then if you see the Son of Man ascending to where He was before? NASB 1995 "What then if you see the Son of Man ascending to where He was before? NASB 1977 “What then if you should behold the Son of Man ascending where He was before? Amplified Bible What then [will you think] if you see the Son of Man ascending to [the realm] where He was before? Christian Standard Bible Then what if you were to observe the Son of Man ascending to where he was before? Holman Christian Standard Bible Then what if you were to observe the Son of Man ascending to where He was before? Contemporary English Version What if you should see the Son of Man go up to heaven where he came from? Good News Translation Suppose, then, that you should see the Son of Man go back up to the place where he was before? GOD'S WORD® Translation What if you see the Son of Man go where he was before? International Standard Version What if you saw the Son of Man going up to the place where he was before? NET Bible Then what if you see the Son of Man ascending where he was before? Classic Translations King James BibleWhat and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before? New King James Version What then if you should see the Son of Man ascend where He was before? King James 2000 Bible What if you shall see the Son of man ascend up where he was before? New Heart English Bible Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before? World English Bible Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before? American King James Version What and if you shall see the Son of man ascend up where he was before? American Standard Version What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before? A Faithful Version What if you shall see the Son of man ascending up where He was before? Darby Bible Translation If then ye see the Son of man ascending up where he was before? English Revised Version What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before? Webster's Bible Translation What if ye shall see the Son of man ascend up where he was before? Early Modern Geneva Bible of 1587What then if yee should see that Sonne of man ascend vp where he was before? Bishops' Bible of 1568 What and yf ye shall see the sonne of man ascende vp thyther where he was before? Coverdale Bible of 1535 What and yf ye shal se the sonne of man ascende vp thither, where he was afore? Tyndale Bible of 1526 What and yf ye shall se the sonne of man ascede vp where he was before? Literal Translations Literal Standard VersionIf then you may behold the Son of Man going up where He was before? Berean Literal Bible Then what if you should see the Son of Man ascending to where He was before? Young's Literal Translation if then ye may behold the Son of Man going up where he was before? Smith's Literal Translation If then ye see the Son of man going up where he was before. Literal Emphasis Translation What if then you should behold the Son of man ascending where He was before? Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf then you shall see the Son of man ascend up where he was before? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Truly you will see therefore The Son of Man ascending to the place where he was from the first.” Lamsa Bible What then if you should see the Son of man ascending to the place where he was before? NT Translations Anderson New TestamentThen, what if you should see the Son of man go up where he was before? Godbey New Testament Haweis New Testament What then if ye see the Son of man ascending where he was formerly? Mace New Testament what if you should see the son of man ascend up where he was before? Weymouth New Testament "Does this seem incredible to you? What then if you were to see the Son of Man ascending again where He was before? Worrell New Testament Worsley New Testament What |