Modern Translations New International VersionWhen he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them. New Living Translation After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, “Do you understand what I was doing? English Standard Version When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, “Do you understand what I have done to you? Berean Study Bible When Jesus had washed their feet and put on His outer garments, He reclined with them again and asked, “Do you know what I have done for you? New American Standard Bible Then, when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, “Do you know what I have done for you? NASB 1995 So when He had washed their feet, and taken His garments and reclined at the table again, He said to them, "Do you know what I have done to you? NASB 1977 And so when He had washed their feet, and taken His garments, and reclined at the table again, He said to them, “Do you know what I have done to you? Amplified Bible So when He had washed their feet and put on His [outer] robe and reclined at the table again, He said to them, “Do you understand what I have done for you? Christian Standard Bible When Jesus had washed their feet and put on his outer clothing, he reclined again and said to them, “Do you know what I have done for you? Holman Christian Standard Bible When Jesus had washed their feet and put on His robe, He reclined again and said to them, "Do you know what I have done for you? Contemporary English Version After Jesus had washed his disciples' feet and had put his outer garment back on, he sat down again. Then he said: Do you understand what I have done? Good News Translation After Jesus had washed their feet, he put his outer garment back on and returned to his place at the table. "Do you understand what I have just done to you?" he asked. GOD'S WORD® Translation After Jesus had washed their feet and put on his outer clothes, he took his place at the table again. Then he asked his disciples, "Do you understand what I've done for you? International Standard Version When Jesus had washed their feet and put on his outer robe, he sat down again and told them, "Do you realize what I've done to you? NET Bible So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, "Do you understand what I have done for you? Classic Translations King James BibleSo after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? New King James Version So when He had washed their feet, taken His garments, and sat down again, He said to them, “Do you know what I have done to you? King James 2000 Bible So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was seated again, he said unto them, Know you what I have done to you? New Heart English Bible So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you? World English Bible So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you? American King James Version So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know you what I have done to you? American Standard Version So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? A Faithful Version Therefore, when He had washed their feet, and had taken His garments, and had sat down again, He said to them, "Do you know what I have done to you? Darby Bible Translation When therefore he had washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you? English Revised Version So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you? Webster's Bible Translation So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know ye what I have done to you? Early Modern Geneva Bible of 1587So after he had washed their feete, and had taken his garments, and was set downe againe, he sayd vnto them, Knowe ye what I haue done to you? Bishops' Bible of 1568 So, after he had wasshed their feete, and receaued his clothes, and was set downe agayne, he sayde vnto them: Wote ye what I haue done to you? Coverdale Bible of 1535 Now whan he had wasshen their fete, and taken his clothes, he sat him downe agayne, and sayde vnto the: Wote ye what I haue done vnto you? Tyndale Bible of 1526 After he had wesshed their fete and receaved his clothes and was set doune agayne he sayde vnto them? wot ye what I have done to you? Literal Translations Literal Standard VersionWhen, therefore, He washed their feet, and took His garments, having reclined again, He said to them, “Do you know what I have done to you? Berean Literal Bible Therefore when He had washed their feet and taken His garments, and having reclined again, He said to them, "Do you know what I have done to you? Young's Literal Translation When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, 'Do ye know what I have done to you? Smith's Literal Translation When therefore he washed their feet; and took his garments, going to recline again, he said to them, Knew ye what I have done to you? Literal Emphasis Translation When therefore He had washed their feet and taken His outer garments, and having reclined again, He said to them, Do you know what I have done to you? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen after he had washed their feet, and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you? Catholic Public Domain Version And so, after he washed their feet and received his vestments, when he had sat down at table again, he said to them: “Do you know what I have done for you? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut when he had washed their feet, he took up his robe and reclined at the table and he said to them, “Do you know what I have done to you?” Lamsa Bible When he had washed their feet, he put on his robes and sat down; and he said to them, Do you know what I have done to you? NT Translations Anderson New TestamentTherefore, when he had washed their feet, and had taken his garments, he reclined at table again, and said to them: Do you understand what I have done for you? Godbey New Testament Then when He washed their feet, and took His garments, and sat down again, He said to them, Haweis New Testament When therefore he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done unto you? Mace New Testament after he had washed their feet, he took his garment, and setting down again, he said to them, do you comprehend what I have been doing? Weymouth New Testament So after He had washed their feet, put on His garments again, and returned to the table, He said to them, "Do you understand what I have done to you? Worrell New Testament When, therefore, He washed their feet, and took His garments, and reclined again, He said to them, Worsley New Testament And when He had washed their feet, and taken his clothes about Him, He sat down again, and said to them, |