New Living Translation | New Living Translation |
1“Go back to Pharaoh,” the LORD commanded Moses. “Tell him, ‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me. | 1“Go back to Pharaoh,” the LORD commanded Moses. “Tell him, ‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me. |
2If you continue to hold them and refuse to let them go, | 2If you continue to hold them and refuse to let them go, |
3the hand of the LORD will strike all your livestock—your horses, donkeys, camels, cattle, sheep, and goats—with a deadly plague. | 3the hand of the LORD will strike all your livestock—your horses, donkeys, camels, cattle, sheep, and goats—with a deadly plague. |
4But the LORD will again make a distinction between the livestock of the Israelites and that of the Egyptians. Not a single one of Israel’s animals will die! | 4But the LORD will again make a distinction between the livestock of the Israelites and that of the Egyptians. Not a single one of Israel’s animals will die! |
5The LORD has already set the time for the plague to begin. He has declared that he will strike the land tomorrow.’” | 5The LORD has already set the time for the plague to begin. He has declared that he will strike the land tomorrow.’” |
6And the LORD did just as he had said. The next morning all the livestock of the Egyptians died, but the Israelites didn’t lose a single animal. | 6And the LORD did just as he had said. The next morning all the livestock of the Egyptians died, but the Israelites didn’t lose a single animal. |
7Pharaoh sent his officials to investigate, and they discovered that the Israelites had not lost a single animal! But even so, Pharaoh’s heart remained stubborn, and he still refused to let the people go. A Plague of Festering Boils | 7Pharaoh sent his officials to investigate, and they discovered that the Israelites had not lost a single animal! But even so, Pharaoh’s heart remained stubborn, and he still refused to let the people go. A Plague of Festering Boils |
8Then the LORD said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from a brick kiln, and have Moses toss it into the air while Pharaoh watches. | 8Then the LORD said to Moses and Aaron, “Take handfuls of soot from a brick kiln, and have Moses toss it into the air while Pharaoh watches. |
9The ashes will spread like fine dust over the whole land of Egypt, causing festering boils to break out on people and animals throughout the land.” | 9The ashes will spread like fine dust over the whole land of Egypt, causing festering boils to break out on people and animals throughout the land.” |
10So they took soot from a brick kiln and went and stood before Pharaoh. As Pharaoh watched, Moses threw the soot into the air, and boils broke out on people and animals alike. | 10So they took soot from a brick kiln and went and stood before Pharaoh. As Pharaoh watched, Moses threw the soot into the air, and boils broke out on people and animals alike. |
11Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them and all the Egyptians. | 11Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them and all the Egyptians. |
12But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and just as the LORD had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen. A Plague of Hail | 12But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and just as the LORD had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen. A Plague of Hail |
13Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning and stand before Pharaoh. Tell him, ‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me. | 13Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning and stand before Pharaoh. Tell him, ‘This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: Let my people go, so they can worship me. |
14If you don’t, I will send more plagues on you and your officials and your people. Then you will know that there is no one like me in all the earth. | 14If you don’t, I will send more plagues on you and your officials and your people. Then you will know that there is no one like me in all the earth. |
15By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth. | 15By now I could have lifted my hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the face of the earth. |
16But I have spared you for a purpose—to show you my power and to spread my fame throughout the earth. | 16But I have spared you for a purpose—to show you my power and to spread my fame throughout the earth. |
17But you still lord it over my people and refuse to let them go. | 17But you still lord it over my people and refuse to let them go. |
18So tomorrow at this time I will send a hailstorm more devastating than any in all the history of Egypt. | 18So tomorrow at this time I will send a hailstorm more devastating than any in all the history of Egypt. |
19Quick! Order your livestock and servants to come in from the fields to find shelter. Any person or animal left outside will die when the hail falls.’” | 19Quick! Order your livestock and servants to come in from the fields to find shelter. Any person or animal left outside will die when the hail falls.’” |
20Some of Pharaoh’s officials were afraid because of what the LORD had said. They quickly brought their servants and livestock in from the fields. | 20Some of Pharaoh’s officials were afraid because of what the LORD had said. They quickly brought their servants and livestock in from the fields. |
21But those who paid no attention to the word of the LORD left theirs out in the open. | 21But those who paid no attention to the word of the LORD left theirs out in the open. |
22Then the LORD said to Moses, “Lift your hand toward the sky so hail may fall on the people, the livestock, and all the plants throughout the land of Egypt.” | 22Then the LORD said to Moses, “Lift your hand toward the sky so hail may fall on the people, the livestock, and all the plants throughout the land of Egypt.” |
23So Moses lifted his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and lightning flashed toward the earth. The LORD sent a tremendous hailstorm against all the land of Egypt. | 23So Moses lifted his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and lightning flashed toward the earth. The LORD sent a tremendous hailstorm against all the land of Egypt. |
24Never in all the history of Egypt had there been a storm like that, with such devastating hail and continuous lightning. | 24Never in all the history of Egypt had there been a storm like that, with such devastating hail and continuous lightning. |
25It left all of Egypt in ruins. The hail struck down everything in the open field—people, animals, and plants alike. Even the trees were destroyed. | 25It left all of Egypt in ruins. The hail struck down everything in the open field—people, animals, and plants alike. Even the trees were destroyed. |
26The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived. | 26The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived. |
27Then Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron. “This time I have sinned,” he confessed. “The LORD is the righteous one, and my people and I are wrong. | 27Then Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron. “This time I have sinned,” he confessed. “The LORD is the righteous one, and my people and I are wrong. |
28Please beg the LORD to end this terrifying thunder and hail. We’ve had enough. I will let you go; you don’t need to stay any longer.” | 28Please beg the LORD to end this terrifying thunder and hail. We’ve had enough. I will let you go; you don’t need to stay any longer.” |
29“All right,” Moses replied. “As soon as I leave the city, I will lift my hands and pray to the LORD. Then the thunder and hail will stop, and you will know that the earth belongs to the LORD. | 29“All right,” Moses replied. “As soon as I leave the city, I will lift my hands and pray to the LORD. Then the thunder and hail will stop, and you will know that the earth belongs to the LORD. |
30But I know that you and your officials still do not fear the LORD God.” | 30But I know that you and your officials still do not fear the LORD God.” |
31(All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding. | 31(All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding. |
32But the wheat and the emmer wheat were spared, because they had not yet sprouted from the ground.) | 32But the wheat and the emmer wheat were spared, because they had not yet sprouted from the ground.) |
33So Moses left Pharaoh’s court and went out of the city. When he lifted his hands to the LORD, the thunder and hail stopped, and the downpour ceased. | 33So Moses left Pharaoh’s court and went out of the city. When he lifted his hands to the LORD, the thunder and hail stopped, and the downpour ceased. |
34But when Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had stopped, he and his officials sinned again, and Pharaoh again became stubborn. | 34But when Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had stopped, he and his officials sinned again, and Pharaoh again became stubborn. |
35Because his heart was hard, Pharaoh refused to let the people leave, just as the LORD had predicted through Moses. | 35Because his heart was hard, Pharaoh refused to let the people leave, just as the LORD had predicted through Moses. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|