New Living Translation | NET Bible |
1In November of the second year of King Darius’s reign, the LORD gave this message to the prophet Zechariah son of Berekiah and grandson of Iddo: | 1In the eighth month of Darius' second year, the word of the LORD came to the prophet Zechariah, son of Berechiah son of Iddo, as follows: |
2“I, the LORD, was very angry with your ancestors. | 2The LORD was very angry with your ancestors. |
3Therefore, say to the people, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Return to me, and I will return to you, says the LORD of Heaven’s Armies.’ | 3Therefore say to the people: The LORD who rules over all says, "Turn to me," says the LORD who rules over all, "and I will turn to you," says the LORD who rules over all. |
4Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’ | 4"Do not be like your ancestors, to whom the former prophets called out, saying, 'The LORD who rules over all says, "Turn now from your evil wickedness,"' but they would by no means obey me," says the LORD. |
5“Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead. | 5"As for your ancestors, where are they? And did the prophets live forever? |
6But everything I said through my servants the prophets happened to your ancestors, just as I said. As a result, they repented and said, ‘We have received what we deserved from the LORD of Heaven’s Armies. He has done what he said he would do.’” A Man among the Myrtle Trees | 6But have my words and statutes, which I commanded my servants the prophets, not outlived your fathers? Then they paid attention and confessed, 'The LORD who rules over all has indeed done what he said he would do to us, because of our sinful ways.'" |
7Three months later, on February 15, the LORD sent another message to the prophet Zechariah son of Berekiah and grandson of Iddo. | 7On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in Darius' second year, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berechiah son of Iddo, as follows: |
8In a vision during the night, I saw a man sitting on a red horse that was standing among some myrtle trees in a small valley. Behind him were riders on red, brown, and white horses. | 8I was attentive that night and saw a man seated on a red horse that stood among some myrtle trees in the ravine. Behind him were red, sorrel, and white horses. |
9I asked the angel who was talking with me, “My lord, what do these horses mean?” “I will show you,” the angel replied. | 9Then I asked one nearby, "What are these, sir?" The angelic messenger who replied to me said, "I will show you what these are." |
10The rider standing among the myrtle trees then explained, “They are the ones the LORD has sent out to patrol the earth.” | 10Then the man standing among the myrtle trees spoke up and said, "These are the ones whom the LORD has sent to walk about on the earth." |
11Then the other riders reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, “We have been patrolling the earth, and the whole earth is at peace.” | 11The riders then agreed with the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet." |
12Upon hearing this, the angel of the LORD prayed this prayer: “O LORD of Heaven’s Armies, for seventy years now you have been angry with Jerusalem and the towns of Judah. How long until you again show mercy to them?” | 12The angel of the LORD then asked, "LORD who rules over all, how long before you have compassion on Jerusalem and the other cities of Judah which you have been so angry with for these seventy years?" |
13And the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me. | 13The LORD then addressed good, comforting words to the angelic messenger who was speaking to me. |
14Then the angel said to me, “Shout this message for all to hear: ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: My love for Jerusalem and Mount Zion is passionate and strong. | 14Turning to me, the messenger then said, "Cry out that the LORD who rules over all says, 'I am very much moved for Jerusalem and for Zion. |
15But I am very angry with the other nations that are now enjoying peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations inflicted harm on them far beyond my intentions. | 15But I am greatly displeased with the nations that take my grace for granted. I was a little displeased with them, but they have only made things worse for themselves. |
16“‘Therefore, this is what the LORD says: I have returned to show mercy to Jerusalem. My Temple will be rebuilt, says the LORD of Heaven’s Armies, and measurements will be taken for the reconstruction of Jerusalem. ’ | 16"'Therefore,' says the LORD, 'I have become compassionate toward Jerusalem and will rebuild my temple in it,' says the LORD who rules over all. 'Once more a surveyor's measuring line will be stretched out over Jerusalem.' |
17“Say this also: ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: The towns of Israel will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem as his own.’” Four Horns and Four Blacksmiths | 17Speak up again with the message of the LORD who rules over all: 'My cities will once more overflow with prosperity, and once more the LORD will comfort Zion and validate his choice of Jerusalem.'" |
18 Then I looked up and saw four animal horns. | 18Once again I looked and this time I saw four horns. |
19“What are these?” I asked the angel who was talking with me. He replied, “These horns represent the nations that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” | 19So I asked the angelic messenger who spoke with me, "What are these?" He replied, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem." |
20Then the LORD showed me four blacksmiths. | 20Next the LORD showed me four blacksmiths. |
21“What are these men coming to do?” I asked. The angel replied, “These four horns—these nations—scattered and humbled Judah. Now these blacksmiths have come to terrify those nations and throw them down and destroy them.” | 21I asked, "What are these going to do?" He answered, "These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. But the blacksmiths have come to terrify Judah's enemies and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people." |
|