New Living Translation | King James Bible |
1Then Jesus began teaching them with stories: “A man planted a vineyard. He built a wall around it, dug a pit for pressing out the grape juice, and built a lookout tower. Then he leased the vineyard to tenant farmers and moved to another country. | 1And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. |
2 At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. | 2And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. |
3 But the farmers grabbed the servant, beat him up, and sent him back empty-handed. | 3And they caught him, and beat him, and sent him away empty. |
4 The owner then sent another servant, but they insulted him and beat him over the head. | 4And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled. |
5 The next servant he sent was killed. Others he sent were either beaten or killed, | 5And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some. |
6 until there was only one left—his son whom he loved dearly. The owner finally sent him, thinking, ‘Surely they will respect my son.’ | 6Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son. |
7 “But the tenant farmers said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’ | 7But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. |
8 So they grabbed him and murdered him and threw his body out of the vineyard. | 8And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard. |
9 “What do you suppose the owner of the vineyard will do?” Jesus asked. “I’ll tell you—he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others. | 9What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. |
10 Didn’t you ever read this in the Scriptures? ‘The stone that the builders rejected has now become the cornerstone. | 10And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner: |
11 This is the LORD ’s doing, and it is wonderful to see.’ ” | 11This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? |
12The religious leaders wanted to arrest Jesus because they realized he was telling the story against them—they were the wicked farmers. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away. Taxes for Caesar | 12And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. |
13Later the leaders sent some Pharisees and supporters of Herod to trap Jesus into saying something for which he could be arrested. | 13And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words. |
14“Teacher,” they said, “we know how honest you are. You are impartial and don’t play favorites. You teach the way of God truthfully. Now tell us—is it right to pay taxes to Caesar or not? | 14And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? |
15Should we pay them, or shouldn’t we?” Jesus saw through their hypocrisy and said, “Why are you trying to trap me? Show me a Roman coin, and I’ll tell you.” | 15Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it. |
16When they handed it to him, he asked, “Whose picture and title are stamped on it?” “Caesar’s,” they replied. | 16And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar's. |
17 “Well, then,” Jesus said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” His reply completely amazed them. Discussion about Resurrection | 17And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him. |
18Then Jesus was approached by some Sadducees—religious leaders who say there is no resurrection from the dead. They posed this question: | 18Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying, |
19“Teacher, Moses gave us a law that if a man dies, leaving a wife without children, his brother should marry the widow and have a child who will carry on the brother’s name. | 19Master, Moses wrote unto us, If a man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. |
20Well, suppose there were seven brothers. The oldest one married and then died without children. | 20Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed. |
21So the second brother married the widow, but he also died without children. Then the third brother married her. | 21And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise. |
22This continued with all seven of them, and still there were no children. Last of all, the woman also died. | 22And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also. |
23So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her.” | 23In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. |
24Jesus replied, “Your mistake is that you don’t know the Scriptures, and you don’t know the power of God. | 24And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? |
25 For when the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. In this respect they will be like the angels in heaven. | 25For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. |
26 “But now, as to whether the dead will be raised—haven’t you ever read about this in the writings of Moses, in the story of the burning bush? Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, God said to Moses, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’ | 26And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, how in the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? |
27 So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error.” The Most Important Commandment | 27He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err. |
28One of the teachers of religious law was standing there listening to the debate. He realized that Jesus had answered well, so he asked, “Of all the commandments, which is the most important?” | 28And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all? |
29Jesus replied, “The most important commandment is this: ‘Listen, O Israel! The LORD our God is the one and only LORD . | 29And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: |
30 And you must love the LORD your God with all your heart, all your soul, all your mind, and all your strength.’ | 30And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment. |
31 The second is equally important: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these.” | 31And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. |
32The teacher of religious law replied, “Well said, Teacher. You have spoken the truth by saying that there is only one God and no other. | 32And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he: |
33And I know it is important to love him with all my heart and all my understanding and all my strength, and to love my neighbor as myself. This is more important than to offer all of the burnt offerings and sacrifices required in the law.” | 33And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices. |
34Realizing how much the man understood, Jesus said to him, “You are not far from the Kingdom of God.” And after that, no one dared to ask him any more questions. Whose Son Is the Messiah? | 34And when Jesus saw that he answered discreetly, he said unto him, Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question. |
35Later, as Jesus was teaching the people in the Temple, he asked, “Why do the teachers of religious law claim that the Messiah is the son of David? | 35And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David? |
36 For David himself, speaking under the inspiration of the Holy Spirit, said, ‘The LORD said to my Lord, Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.’ | 36For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. |
37 Since David himself called the Messiah ‘my Lord,’ how can the Messiah be his son?” The large crowd listened to him with great delight. | 37David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly. |
38Jesus also taught: “Beware of these teachers of religious law! For they like to parade around in flowing robes and receive respectful greetings as they walk in the marketplaces. | 38And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces, |
39 And how they love the seats of honor in the synagogues and the head table at banquets. | 39And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts: |
40 Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be more severely punished.” The Widow’s Offering | 40Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation. |
41Jesus sat down near the collection box in the Temple and watched as the crowds dropped in their money. Many rich people put in large amounts. | 41And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. |
42Then a poor widow came and dropped in two small coins. | 42And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. |
43Jesus called his disciples to him and said, “I tell you the truth, this poor widow has given more than all the others who are making contributions. | 43And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: |
44 For they gave a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she had to live on.” | 44For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|