New Living Translation | King James Bible |
1After this, David defeated and subdued the Philistines by conquering Gath, their largest town. | 1And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines. |
2David also conquered the land of Moab. He made the people lie down on the ground in a row, and he measured them off in groups with a length of rope. He measured off two groups to be executed for every one group to be spared. The Moabites who were spared became David’s subjects and paid him tribute money. | 2And he smote Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground; even with two lines measured he to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants, and brought gifts. |
3David also destroyed the forces of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when Hadadezer marched out to strengthen his control along the Euphrates River. | 3David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates. |
4David captured 1,000 chariots, 7,000 charioteers, and 20,000 foot soldiers. He crippled all the chariot horses except enough for 100 chariots. | 4And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots. |
5When Arameans from Damascus arrived to help King Hadadezer, David killed 22,000 of them. | 5And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men. |
6Then he placed several army garrisons in Damascus, the Aramean capital, and the Arameans became David’s subjects and paid him tribute money. So the LORD made David victorious wherever he went. | 6Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went. |
7David brought the gold shields of Hadadezer’s officers to Jerusalem, | 7And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. |
8along with a large amount of bronze from Hadadezer’s towns of Tebah and Berothai. | 8And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. |
9When King Toi of Hamath heard that David had destroyed the entire army of Hadadezer, | 9When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer, |
10he sent his son Joram to congratulate King David for his successful campaign. Hadadezer and Toi had been enemies and were often at war. Joram presented David with many gifts of silver, gold, and bronze. | 10Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass: |
11King David dedicated all these gifts to the LORD, as he did with the silver and gold from the other nations he had defeated— | 11Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued; |
12from Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek—and from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah. | 12Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. |
13So David became even more famous when he returned from destroying 18,000 Edomites in the Valley of Salt. | 13And David gat him a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men. |
14He placed army garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David’s subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went. | 14And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went. |
15So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people. | 15And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people. |
16Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian. | 16And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; |
17Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the priests. Seraiah was the court secretary. | 17And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe; |
18Benaiah son of Jehoiada was captain of the king’s bodyguard. And David’s sons served as priestly leaders. | 18And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|