New Living Translation | King James Bible |
1So the LORD sent Nathan the prophet to tell David this story: “There were two men in a certain town. One was rich, and one was poor. | 1And the LORD sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor. |
2The rich man owned a great many sheep and cattle. | 2The rich man had exceeding many flocks and herds: |
3The poor man owned nothing but one little lamb he had bought. He raised that little lamb, and it grew up with his children. It ate from the man’s own plate and drank from his cup. He cuddled it in his arms like a baby daughter. | 3But the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own meat, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter. |
4One day a guest arrived at the home of the rich man. But instead of killing an animal from his own flock or herd, he took the poor man’s lamb and killed it and prepared it for his guest.” | 4And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him; but took the poor man's lamb, and dressed it for the man that was come to him. |
5David was furious. “As surely as the LORD lives,” he vowed, “any man who would do such a thing deserves to die! | 5And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this thing shall surely die: |
6He must repay four lambs to the poor man for the one he stole and for having no pity.” | 6And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity. |
7Then Nathan said to David, “You are that man! The LORD, the God of Israel, says: I anointed you king of Israel and saved you from the power of Saul. | 7And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul; |
8I gave you your master’s house and his wives and the kingdoms of Israel and Judah. And if that had not been enough, I would have given you much, much more. | 8And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things. |
9Why, then, have you despised the word of the LORD and done this horrible deed? For you have murdered Uriah the Hittite with the sword of the Ammonites and stolen his wife. | 9Wherefore hast thou despised the commandment of the LORD, to do evil in his sight? thou hast killed Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon. |
10From this time on, your family will live by the sword because you have despised me by taking Uriah’s wife to be your own. | 10Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife. |
11“This is what the LORD says: Because of what you have done, I will cause your own household to rebel against you. I will give your wives to another man before your very eyes, and he will go to bed with them in public view. | 11Thus saith the LORD, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun. |
12You did it secretly, but I will make this happen to you openly in the sight of all Israel.” David Confesses His Guilt | 12For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun. |
13Then David confessed to Nathan, “I have sinned against the LORD.” Nathan replied, “Yes, but the LORD has forgiven you, and you won’t die for this sin. | 13And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die. |
14Nevertheless, because you have shown utter contempt for the word of the LORD by doing this, your child will die.” | 14Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. |
15After Nathan returned to his home, the LORD sent a deadly illness to the child of David and Uriah’s wife. | 15And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick. |
16David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground. | 16David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth. |
17The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused. | 17And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. |
18Then on the seventh day the child died. David’s advisers were afraid to tell him. “He wouldn’t listen to reason while the child was ill,” they said. “What drastic thing will he do when we tell him the child is dead?” | 18And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead? |
19When David saw them whispering, he realized what had happened. “Is the child dead?” he asked. “Yes,” they replied, “he is dead.” | 19But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead. |
20Then David got up from the ground, washed himself, put on lotions, and changed his clothes. He went to the Tabernacle and worshiped the LORD. After that, he returned to the palace and was served food and ate. | 20Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat. |
21His advisers were amazed. “We don’t understand you,” they told him. “While the child was still living, you wept and refused to eat. But now that the child is dead, you have stopped your mourning and are eating again.” | 21Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread. |
22David replied, “I fasted and wept while the child was alive, for I said, ‘Perhaps the LORD will be gracious to me and let the child live.’ | 22And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live? |
23But why should I fast when he is dead? Can I bring him back again? I will go to him one day, but he cannot return to me.” | 23But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he shall not return to me. |
24Then David comforted Bathsheba, his wife, and slept with her. She became pregnant and gave birth to a son, and David named him Solomon. The LORD loved the child | 24And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him. |
25and sent word through Nathan the prophet that they should name him Jedidiah (which means “beloved of the LORD”), as the LORD had commanded. David Captures Rabbah | 25And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD. |
26Meanwhile, Joab was fighting against Rabbah, the capital of Ammon, and he captured the royal fortifications. | 26And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city. |
27Joab sent messengers to tell David, “I have fought against Rabbah and captured its water supply. | 27And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have taken the city of waters. |
28Now bring the rest of the army and capture the city. Otherwise, I will capture it and get credit for the victory.” | 28Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it: lest I take the city, and it be called after my name. |
29So David gathered the rest of the army and went to Rabbah, and he fought against it and captured it. | 29And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it. |
30David removed the crown from the king’s head, and it was placed on his own head. The crown was made of gold and set with gems, and it weighed seventy-five pounds. David took a vast amount of plunder from the city. | 30And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance. |
31He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with saws, iron picks, and iron axes, and to work in the brick kilns. That is how he dealt with the people of all the Ammonite towns. Then David and all the army returned to Jerusalem. | 31And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. So David and all the people returned unto Jerusalem. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|