New Living Translation | Christian Standard Bible |
1What sorrow awaits you who lounge in luxury in Jerusalem, and you who feel secure in Samaria! You are famous and popular in Israel, and people go to you for help. | 1Woe to those who are at ease in Zion and to those who feel secure on the hill of Samaria--the notable people in this first of the nations, those the house of Israel comes to. |
2But go over to Calneh and see what happened there. Then go to the great city of Hamath and down to the Philistine city of Gath. You are no better than they were, and look at how they were destroyed. | 2Cross over to Calneh and see; go from there to great Hamath; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Is their territory larger than yours? |
3You push away every thought of coming disaster, but your actions only bring the day of judgment closer. | 3You dismiss any thought of the evil day and bring in a reign of violence. |
4How terrible for you who sprawl on ivory beds and lounge on your couches, eating the meat of tender lambs from the flock and of choice calves fattened in the stall. | 4They lie on beds inlaid with ivory, sprawled out on their couches, and dine on lambs from the flock and calves from the stall. |
5You sing trivial songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians like David. | 5They improvise songs to the sound of the harp and invent their own musical instruments like David. |
6You drink wine by the bowlful and perfume yourselves with fragrant lotions. You care nothing about the ruin of your nation. | 6They drink wine by the bowlful and anoint themselves with the finest oils but do not grieve over the ruin of Joseph. |
7Therefore, you will be the first to be led away as captives. Suddenly, all your parties will end. | 7Therefore, they will now go into exile as the first of the captives, and the feasting of those who sprawl out will come to an end. |
8The Sovereign LORD has sworn by his own name, and this is what he, the LORD God of Heaven’s Armies, says: “I despise the arrogance of Israel, and I hate their fortresses. I will give this city and everything in it to their enemies.” | 8The Lord GOD has sworn by himself--this is the declaration of the LORD, the God of Armies: I loathe Jacob's pride and hate his citadels, so I will hand over the city and everything in it. |
9(If there are ten men left in one house, they will all die. | 9And if there are ten men left in one house, they will die. |
10And when a relative who is responsible to dispose of the dead goes into the house to carry out the bodies, he will ask the last survivor, “Is anyone else with you?” When the person begins to swear, “No, by . . . ,” he will interrupt and say, “Stop! Don’t even mention the name of the LORD.”) | 10A close relative and burner will remove his corpse from the house. He will call to someone in the inner recesses of the house, "Any more with you?" That person will reply, "None." Then he will say, "Silence, because the LORD's name must not be invoked." |
11When the LORD gives the command, homes both great and small will be smashed to pieces. | 11For the LORD commands: The large house will be smashed to pieces, and the small house to rubble. |
12Can horses gallop over boulders? Can oxen be used to plow them? But that’s how foolish you are when you turn justice into poison and the sweet fruit of righteousness into bitterness. | 12Do horses gallop on the cliffs? Does anyone plow there with oxen? Yet you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood-- |
13And you brag about your conquest of Lo-debar. You boast, “Didn’t we take Karnaim by our own strength?” | 13you who rejoice over Lo-debar and say, "Didn't we capture Karnaim for ourselves by our own strength?" |
14“O people of Israel, I am about to bring an enemy nation against you,” says the LORD God of Heaven’s Armies. “They will oppress you throughout your land— from Lebo-hamath in the north to the Arabah Valley in the south.” | 14But look, I am raising up a nation against you, house of Israel--this is the declaration of the Lord, the GOD of Armies--and they will oppress you from the entrance of Hamath to the Brook of the Arabah. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|