New Living Translation | Christian Standard Bible |
1This letter is from Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ. I am writing to you who share the same precious faith we have. This faith was given to you because of the justice and fairness of Jesus Christ, our God and Savior. | 1Simeon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ: To those who have received a faith equal to ours through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ. |
2May God give you more and more grace and peace as you grow in your knowledge of God and Jesus our Lord. Growing in Faith | 2May grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God and of Jesus our Lord. |
3By his divine power, God has given us everything we need for living a godly life. We have received all of this by coming to know him, the one who called us to himself by means of his marvelous glory and excellence. | 3His divine power has given us everything required for life and godliness through the knowledge of him who called us by his own glory and goodness. |
4And because of his glory and excellence, he has given us great and precious promises. These are the promises that enable you to share his divine nature and escape the world’s corruption caused by human desires. | 4By these he has given us very great and precious promises, so that through them you may share in the divine nature, escaping the corruption that is in the world because of evil desire. |
5In view of all this, make every effort to respond to God’s promises. Supplement your faith with a generous provision of moral excellence, and moral excellence with knowledge, | 5For this very reason, make every effort to supplement your faith with goodness, goodness with knowledge, |
6and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness, | 6knowledge with self-control, self-control with endurance, endurance with godliness, |
7and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love for everyone. | 7godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love. |
8The more you grow like this, the more productive and useful you will be in your knowledge of our Lord Jesus Christ. | 8For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being useless or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ. |
9But those who fail to develop in this way are shortsighted or blind, forgetting that they have been cleansed from their old sins. | 9The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins. |
10So, dear brothers and sisters, work hard to prove that you really are among those God has called and chosen. Do these things, and you will never fall away. | 10Therefore, brothers and sisters, make every effort to confirm your calling and election, because if you do these things you will never stumble. |
11Then God will give you a grand entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. Paying Attention to Scripture | 11For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you. |
12Therefore, I will always remind you about these things—even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught. | 12Therefore I will always remind you about these things, even though you know them and are established in the truth you now have. |
13And it is only right that I should keep on reminding you as long as I live. | 13I think it is right, as long as I am in this bodily tent, to wake you up with a reminder, |
14For our Lord Jesus Christ has shown me that I must soon leave this earthly life, | 14since I know that I will soon lay aside my tent, as our Lord Jesus Christ has indeed made clear to me. |
15so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone. | 15And I will also make every effort so that you are able to recall these things at any time after my departure. |
16For we were not making up clever stories when we told you about the powerful coming of our Lord Jesus Christ. We saw his majestic splendor with our own eyes | 16For we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; instead, we were eyewitnesses of his majesty. |
17when he received honor and glory from God the Father. The voice from the majestic glory of God said to him, “This is my dearly loved Son, who brings me great joy.” | 17For he received honor and glory from God the Father when the voice came to him from the Majestic Glory, saying "This is my beloved Son, with whom I am well-pleased!" |
18We ourselves heard that voice from heaven when we were with him on the holy mountain. | 18We ourselves heard this voice when it came from heaven while we were with him on the holy mountain. |
19Because of that experience, we have even greater confidence in the message proclaimed by the prophets. You must pay close attention to what they wrote, for their words are like a lamp shining in a dark place—until the Day dawns, and Christ the Morning Star shines in your hearts. | 19We also have the prophetic word strongly confirmed, and you will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts. |
20Above all, you must realize that no prophecy in Scripture ever came from the prophet’s own understanding, | 20Above all, you know this: No prophecy of Scripture comes from the prophet's own interpretation, |
21or from human initiative. No, those prophets were moved by the Holy Spirit, and they spoke from God. | 21because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|