New King James Version | New Living Translation |
1But the children of Israel committed a trespass regarding the accursed things, for Achan the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed things; so the anger of the LORD burned against the children of Israel. | 1But Israel violated the instructions about the things set apart for the LORD. A man named Achan had stolen some of these dedicated things, so the LORD was very angry with the Israelites. Achan was the son of Carmi, a descendant of Zimri son of Zerah, of the tribe of Judah. |
2Now Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, “Go up and spy out the country.” So the men went up and spied out Ai. | 2Joshua sent some of his men from Jericho to spy out the town of Ai, east of Bethel, near Beth-aven. |
3And they returned to Joshua and said to him, “Do not let all the people go up, but let about two or three thousand men go up and attack Ai. Do not weary all the people there, for the people of Ai are few.” | 3When they returned, they told Joshua, “There’s no need for all of us to go up there; it won’t take more than two or three thousand men to attack Ai. Since there are so few of them, don’t make all our people struggle to go up there.” |
4So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai. | 4So approximately 3,000 warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai |
5And the men of Ai struck down about thirty-six men, for they chased them from before the gate as far as Shebarim, and struck them down on the descent; therefore the hearts of the people melted and became like water. | 5chased the Israelites from the town gate as far as the quarries, and they killed about thirty-six who were retreating down the slope. The Israelites were paralyzed with fear at this turn of events, and their courage melted away. |
6Then Joshua tore his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of the LORD until evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads. | 6Joshua and the elders of Israel tore their clothing in dismay, threw dust on their heads, and bowed face down to the ground before the Ark of the LORD until evening. |
7And Joshua said, “Alas, Lord GOD, why have You brought this people over the Jordan at all—to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? Oh, that we had been content, and dwelt on the other side of the Jordan! | 7Then Joshua cried out, “Oh, Sovereign LORD, why did you bring us across the Jordan River if you are going to let the Amorites kill us? If only we had been content to stay on the other side! |
8O Lord, what shall I say when Israel turns its back before its enemies? | 8Lord, what can I say now that Israel has fled from its enemies? |
9For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear it, and surround us, and cut off our name from the earth. Then what will You do for Your great name?” | 9For when the Canaanites and all the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe our name off the face of the earth. And then what will happen to the honor of your great name?” |
10So the LORD said to Joshua: “Get up! Why do you lie thus on your face? | 10But the LORD said to Joshua, “Get up! Why are you lying on your face like this? |
11Israel has sinned, and they have also transgressed My covenant which I commanded them. For they have even taken some of the accursed things, and have both stolen and deceived; and they have also put it among their own stuff. | 11Israel has sinned and broken my covenant! They have stolen some of the things that I commanded must be set apart for me. And they have not only stolen them but have lied about it and hidden the things among their own belongings. |
12Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they have become doomed to destruction. Neither will I be with you anymore, unless you destroy the accursed from among you. | 12That is why the Israelites are running from their enemies in defeat. For now Israel itself has been set apart for destruction. I will not remain with you any longer unless you destroy the things among you that were set apart for destruction. |
13Get up, sanctify the people, and say, ‘Sanctify yourselves for tomorrow, because thus says the LORD God of Israel: “There is an accursed thing in your midst, O Israel; you cannot stand before your enemies until you take away the accursed thing from among you.” | 13“Get up! Command the people to purify themselves in preparation for tomorrow. For this is what the LORD, the God of Israel, says: Hidden among you, O Israel, are things set apart for the LORD. You will never defeat your enemies until you remove these things from among you. |
14In the morning therefore you shall be brought according to your tribes. And it shall be that the tribe which the LORD takes shall come according to families; and the family which the LORD takes shall come by households; and the household which the LORD takes shall come man by man. | 14“In the morning you must present yourselves by tribes, and the LORD will point out the tribe to which the guilty man belongs. That tribe must come forward with its clans, and the LORD will point out the guilty clan. That clan will then come forward, and the LORD will point out the guilty family. Finally, each member of the guilty family must come forward one by one. |
15Then it shall be that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has done a disgraceful thing in Israel.’ ” | 15The one who has stolen what was set apart for destruction will himself be burned with fire, along with everything he has, for he has broken the covenant of the LORD and has done a horrible thing in Israel.” Achan’s Sin |
16So Joshua rose early in the morning and brought Israel by their tribes, and the tribe of Judah was taken. | 16Early the next morning Joshua brought the tribes of Israel before the LORD, and the tribe of Judah was singled out. |
17He brought the clan of Judah, and he took the family of the Zarhites; and he brought the family of the Zarhites man by man, and Zabdi was taken. | 17Then the clans of Judah came forward, and the clan of Zerah was singled out. Then the families of Zerah came forward, and the family of Zimri was singled out. |
18Then he brought his household man by man, and Achan the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. | 18Every member of Zimri’s family was brought forward person by person, and Achan was singled out. |
19Now Joshua said to Achan, “My son, I beg you, give glory to the LORD God of Israel, and make confession to Him, and tell me now what you have done; do not hide it from me.” | 19Then Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the God of Israel, by telling the truth. Make your confession and tell me what you have done. Don’t hide it from me.” |
20And Achan answered Joshua and said, “Indeed I have sinned against the LORD God of Israel, and this is what I have done: | 20Achan replied, “It is true! I have sinned against the LORD, the God of Israel. |
21When I saw among the spoils a beautiful Babylonian garment, two hundred shekels of silver, and a wedge of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. And there they are, hidden in the earth in the midst of my tent, with the silver under it.” | 21Among the plunder I saw a beautiful robe from Babylon, 200 silver coins, and a bar of gold weighing more than a pound. I wanted them so much that I took them. They are hidden in the ground beneath my tent, with the silver buried deeper than the rest.” |
22So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and there it was, hidden in his tent, with the silver under it. | 22So Joshua sent some men to make a search. They ran to the tent and found the stolen goods hidden there, just as Achan had said, with the silver buried beneath the rest. |
23And they took them from the midst of the tent, brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before the LORD. | 23They took the things from the tent and brought them to Joshua and all the Israelites. Then they laid them on the ground in the presence of the LORD. |
24Then Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, the silver, the garment, the wedge of gold, his sons, his daughters, his oxen, his donkeys, his sheep, his tent, and all that he had, and they brought them to the Valley of Achor. | 24Then Joshua and all the Israelites took Achan, the silver, the robe, the bar of gold, his sons, daughters, cattle, donkeys, sheep, goats, tent, and everything he had, and they brought them to the valley of Achor. |
25And Joshua said, “Why have you troubled us? The LORD will trouble you this day.” So all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire after they had stoned them with stones. | 25Then Joshua said to Achan, “Why have you brought trouble on us? The LORD will now bring trouble on you.” And all the Israelites stoned Achan and his family and burned their bodies. |
26Then they raised over him a great heap of stones, still there to this day. So the LORD turned from the fierceness of His anger. Therefore the name of that place has been called the Valley of Achor to this day. | 26They piled a great heap of stones over Achan, which remains to this day. That is why the place has been called the Valley of Trouble ever since. So the LORD was no longer angry. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|