Joshua 7:4
New International Version
So about three thousand went up; but they were routed by the men of Ai,

New Living Translation
So approximately 3,000 warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai

English Standard Version
So about three thousand men went up there from the people. And they fled before the men of Ai,

Berean Standard Bible
So about three thousand men went up, but they fled before the men of Ai.

King James Bible
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

New King James Version
So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai.

New American Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

NASB 1995
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

NASB 1977
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

Legacy Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

Amplified Bible
So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.

Christian Standard Bible
So about three thousand men went up there, but they fled from the men of Ai.

Holman Christian Standard Bible
So about 3,000 men went up there, but they fled from the men of Ai.

American Standard Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

English Revised Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

GOD'S WORD® Translation
So about three thousand men were sent. However, they fled from the men of Ai.

Good News Translation
So about three thousand Israelites made the attack, but they were forced to retreat.

International Standard Version
So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai.

Majority Standard Bible
So about three thousand men went up, but they fled before the men of Ai.

NET Bible
So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.

New Heart English Bible
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

Webster's Bible Translation
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

World English Bible
So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.
Literal Translations
Literal Standard Version
So about three thousand men of the people go up from there, and they flee before the men of Ai,

Young's Literal Translation
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,

Smith's Literal Translation
And they will go up there from the people about three thousand men: and they will flee from the face of the men of Ai.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
There went up therefore three thou- sand fighting men: who immediately turned their backs,

Catholic Public Domain Version
Therefore, they went up with three thousand fighters. And they promptly turned their backs,

New American Bible
About three thousand of the people made the attack, but they fled before the army at Ai,

New Revised Standard Version
So about three thousand of the people went up there; and they fled before the men of Ai.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So there went up about three thousand men; and they fled before the men of Ai.

Peshitta Holy Bible Translated
And some of the people went up there, about three thousand men, and they fled from before the men of Ai
OT Translations
JPS Tanakh 1917
So there went up thither of the people about three thousand men; and they fled before the men of Ai.

Brenton Septuagint Translation
And there went up about three thousand men, and they fled from before the men of Gai.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel Defeated at Ai
3On returning to Joshua, they reported, “There is no need to send all the people; two or three thousand men are enough to go up and attack Ai. Since the people of Ai are so few, you need not wear out all our people there.” 4So about three thousand men went up, but they fled before the men of Ai. 5And the men of Ai struck down about thirty-six of them, chasing them from the gate as far as the quarries and striking them down on the slopes. So the hearts of the people melted and became like water.…

Cross References
Judges 20:21
And the Benjamites came out of Gibeah and cut down 22,000 Israelites on the battlefield that day.

1 Samuel 4:10
So the Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. The slaughter was very great—thirty thousand foot soldiers of Israel fell.

Leviticus 26:17
And I will set My face against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee when no one pursues you.

Deuteronomy 28:25
The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

2 Samuel 11:25
Then David told the messenger, “Say this to Joab: ‘Do not let this matter upset you, for the sword devours one as well as another. Strengthen your attack against the city and demolish it.’ Encourage him with these words.”

Isaiah 30:17
A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee, until you are left alone like a pole on a mountaintop, like a banner on a hill.

Jeremiah 19:7
And in this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, by the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.

Psalm 44:10
You have made us retreat from the foe, and those who hate us have plundered us.

2 Kings 14:12
And Judah was routed before Israel, and every man fled to his home.

Hosea 4:16
For Israel is as obstinate as a stubborn heifer. Can the LORD now shepherd them like lambs in an open meadow?

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?

1 Corinthians 10:12
So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.

Hebrews 4:1
Therefore, while the promise of entering His rest still stands, let us be careful that none of you be deemed to have fallen short of it.

James 4:6
But He gives us more grace. This is why it says: “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”

1 Peter 5:5
Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”


Treasury of Scripture

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

fled

Leviticus 26:17
And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.

Deuteronomy 28:25
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?

Jump to Previous
Ai Routed Thither Thousand Three
Jump to Next
Ai Routed Thither Thousand Three
Joshua 7
1. The Israelites are smitten at Ai
6. Joshua's complaint
10. God instructs him what to do
16. Achan is taken by the lot
19. His confession
24. He and all he had are destroyed in the valley of Achor














So about three thousand men went up
This phrase indicates a specific number of Israelite warriors who were sent to battle against Ai. The number "three thousand" suggests a strategic decision based on the spies' report that only a small force was needed (Joshua 7:3). In Hebrew, the word for "thousand" is "eleph," which can also mean a military unit or clan, indicating a well-organized group. This reflects the Israelites' confidence in their military strength and God's previous victories. However, it also hints at a potential overconfidence or presumption, as they did not seek God's guidance before this battle.

but they fled
The word "fled" in Hebrew is "yanus," which conveys a sense of panic and retreat. This unexpected defeat was a stark contrast to the Israelites' previous victories, such as the miraculous conquest of Jericho. Theologically, this flight signifies a spiritual and moral failure, as it was not merely a military setback but a consequence of disobedience and sin within the camp. It serves as a reminder of the importance of obedience to God and the consequences of sin, even for a chosen people.

before the men of Ai
Ai, meaning "ruin" in Hebrew, was a small city compared to Jericho, yet it became a significant obstacle due to Israel's unfaithfulness. The men of Ai, though fewer in number, were able to defeat the Israelites, highlighting the principle that victory in battle is not determined by human strength or numbers but by God's favor and presence. This defeat underscores the need for reliance on God rather than human wisdom or strength. Historically, Ai's location has been debated, but it is generally identified with the archaeological site of et-Tell, which provides context for understanding the geographical and strategic elements of the narrative.

(4) They fled before the men of Ai.--A very natural reaction from overweening confidence to utter dismay is exhibited in this incident and its effect (Joshua 7:5), "the heart of the people melted and became as water." The demoralisation of Israel was a suitable penalty for their assumption, quite apart from its supernatural cause. It was absolutely necessary that the character of the conquest of Canaan should be vindicated, at whatever cost.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
So about three
כִּשְׁלֹ֥שֶׁת (kiš·lō·šeṯ)
Preposition-k | Number - masculine singular construct
Strong's 7969: Three, third, thrice

thousand
אֲלָפִ֖ים (’ă·lā·p̄îm)
Number - masculine plural
Strong's 505: A thousand

men
אִ֑ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

went up,
וַיַּעֲל֤וּ (way·ya·‘ă·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively

but they were put to flight
וַיָּנֻ֕סוּ (way·yā·nu·sū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 5127: To flit, vanish away

before
לִפְנֵ֖י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the men
אַנְשֵׁ֥י (’an·šê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 376: A man as an individual, a male person

of Ai.
הָעָֽי׃ (hā·‘āy)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 5857: Ai -- a Canaanite city


Links
Joshua 7:4 NIV
Joshua 7:4 NLT
Joshua 7:4 ESV
Joshua 7:4 NASB
Joshua 7:4 KJV

Joshua 7:4 BibleApps.com
Joshua 7:4 Biblia Paralela
Joshua 7:4 Chinese Bible
Joshua 7:4 French Bible
Joshua 7:4 Catholic Bible

OT History: Joshua 7:4 So about three thousand men (Josh. Jos)
Joshua 7:3
Top of Page
Top of Page