New King James Version | New Living Translation |
1Let a man so consider us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God. | 1So look at Apollos and me as mere servants of Christ who have been put in charge of explaining God’s mysteries. |
2Moreover it is required in stewards that one be found faithful. | 2Now, a person who is put in charge as a manager must be faithful. |
3But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by a human court. In fact, I do not even judge myself. | 3As for me, it matters very little how I might be evaluated by you or by any human authority. I don’t even trust my own judgment on this point. |
4For I know of nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord. | 4My conscience is clear, but that doesn’t prove I’m right. It is the Lord himself who will examine me and decide. |
5Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each one’s praise will come from God. | 5So don’t make judgments about anyone ahead of time—before the Lord returns. For he will bring our darkest secrets to light and will reveal our private motives. Then God will give to each one whatever praise is due. |
6Now these things, brethren, I have figuratively transferred to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think beyond what is written, that none of you may be puffed up on behalf of one against the other. | 6Dear brothers and sisters, I have used Apollos and myself to illustrate what I’ve been saying. If you pay attention to what I have quoted from the Scriptures, you won’t be proud of one of your leaders at the expense of another. |
7For who makes you differ from another? And what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive it, why do you boast as if you had not received it? | 7For what gives you the right to make such a judgment? What do you have that God hasn’t given you? And if everything you have is from God, why boast as though it were not a gift? |
8You are already full! You are already rich! You have reigned as kings without us—and indeed I could wish you did reign, that we also might reign with you! | 8You think you already have everything you need. You think you are already rich. You have begun to reign in God’s kingdom without us! I wish you really were reigning already, for then we would be reigning with you. |
9For I think that God has displayed us, the apostles, last, as men condemned to death; for we have been made a spectacle to the world, both to angels and to men. | 9Instead, I sometimes think God has put us apostles on display, like prisoners of war at the end of a victor’s parade, condemned to die. We have become a spectacle to the entire world—to people and angels alike. |
10We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored! | 10Our dedication to Christ makes us look like fools, but you claim to be so wise in Christ! We are weak, but you are so powerful! You are honored, but we are ridiculed. |
11To the present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless. | 11Even now we go hungry and thirsty, and we don’t have enough clothes to keep warm. We are often beaten and have no home. |
12And we labor, working with our own hands. Being reviled, we bless; being persecuted, we endure; | 12We work wearily with our own hands to earn our living. We bless those who curse us. We are patient with those who abuse us. |
13being defamed, we entreat. We have been made as the filth of the world, the offscouring of all things until now. | 13We appeal gently when evil things are said about us. Yet we are treated like the world’s garbage, like everybody’s trash—right up to the present moment. |
14I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you. | 14I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children. |
15For though you might have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. | 15For even if you had ten thousand others to teach you about Christ, you have only one spiritual father. For I became your father in Christ Jesus when I preached the Good News to you. |
16Therefore I urge you, imitate me. | 16So I urge you to imitate me. |
17For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church. | 17That’s why I have sent Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of how I follow Christ Jesus, just as I teach in all the churches wherever I go. |
18Now some are puffed up, as though I were not coming to you. | 18Some of you have become arrogant, thinking I will not visit you again. |
19But I will come to you shortly, if the Lord wills, and I will know, not the word of those who are puffed up, but the power. | 19But I will come—and soon—if the Lord lets me, and then I’ll find out whether these arrogant people just give pretentious speeches or whether they really have God’s power. |
20For the kingdom of God is not in word but in power. | 20For the Kingdom of God is not just a lot of talk; it is living by God’s power. |
21What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness? | 21Which do you choose? Should I come with a rod to punish you, or should I come with love and a gentle spirit? |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|