New King James Version | NET Bible |
1So these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes. | 1So these three men refused to answer Job further, because he was righteous in his own eyes. |
2Then the wrath of Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was aroused against Job; his wrath was aroused because he justified himself rather than God. | 2Then Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry. He was angry with Job for justifying himself rather than God. |
3Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job. | 3With Job's three friends he was also angry, because they could not find an answer, and so declared Job guilty. |
4Now because they were years older than he, Elihu had waited to speak to Job. | 4Now Elihu had waited before speaking to Job, because the others were older than he was. |
5When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was aroused. | 5But when Elihu saw that the three men had no further reply, he became very angry. |
6So Elihu, the son of Barachel the Buzite, answered and said: “I am young in years, and you are very old; Therefore I was afraid, And dared not declare my opinion to you. | 6So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up: "I am young, but you are elderly; that is why I was fearful, and afraid to explain to you what I know. |
7I said, ‘Age should speak, And multitude of years should teach wisdom.’ | 7I said to myself, 'Age should speak, and length of years should make wisdom known.' |
8But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives him understanding. | 8But it is a spirit in people, the breath of the Almighty, that makes them understand. |
9Great men are not always wise, Nor do the aged always understand justice. | 9It is not the aged who are wise, nor old men who understand what is right. |
10“Therefore I say, ‘Listen to me, I also will declare my opinion.’ | 10Therefore I say, 'Listen to me. I, even I, will explain what I know.' |
11Indeed I waited for your words, I listened to your reasonings, while you searched out what to say. | 11Look, I waited for you to speak; I listened closely to your wise thoughts,while you were searching for words. |
12I paid close attention to you; And surely not one of you convinced Job, Or answered his words— | 12Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements! |
13Lest you say, ‘We have found wisdom’; God will vanquish him, not man. | 13So do not say, 'We have found wisdom! God will refute him, not man!' |
14Now he has not directed his words against me; So I will not answer him with your words. | 14Job has not directed his words to me, and so I will not reply to him with your arguments. |
15“They are dismayed and answer no more; Words escape them. | 15"They are dismayed and cannot answer any more; they have nothing left to say. |
16And I have waited, because they did not speak, Because they stood still and answered no more. | 16And I have waited. But because they do not speak, because they stand there and answer no more, |
17I also will answer my part, I too will declare my opinion. | 17I too will answer my part, I too will explain what I know. |
18For I am full of words; The spirit within me compels me. | 18For I am full of words, and the spirit within me constrains me. |
19Indeed my belly is like wine that has no vent; It is ready to burst like new wineskins. | 19Inside I am like wine which has no outlet, like new wineskins ready to burst! |
20I will speak, that I may find relief; I must open my lips and answer. | 20I will speak, so that I may find relief; I will open my lips, so that I may answer. |
21Let me not, I pray, show partiality to anyone; Nor let me flatter any man. | 21I will not show partiality to anyone, nor will I confer a title on any man. |
22For I do not know how to flatter, Else my Maker would soon take me away. | 22for I do not know how to give honorary titles, if I did, my Creator would quickly do away with me. |
|