New King James Version | NET Bible |
1Who is this who comes from Edom, With dyed garments from Bozrah, This One who is glorious in His apparel, Traveling in the greatness of His strength?— “I who speak in righteousness, mighty to save.” | 1Who is this who comes from Edom, dressed in bright red, coming from Bozrah? Who is this one wearing royal attire, who marches confidently because of his great strength? "It is I, the one who announces vindication, and who is able to deliver!" |
2Why is Your apparel red, And Your garments like one who treads in the winepress? | 2Why are your clothes red? Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat? |
3“I have trodden the winepress alone, And from the peoples no one was with Me. For I have trodden them in My anger, And trampled them in My fury; Their blood is sprinkled upon My garments, And I have stained all My robes. | 3"I have stomped grapes in the winepress all by myself; no one from the nations joined me. I stomped on them in my anger; I trampled them down in my rage. Their juice splashed on my garments, and stained all my clothes. |
4For the day of vengeance is in My heart, And the year of My redeemed has come. | 4For I looked forward to the day of vengeance, and then payback time arrived. |
5I looked, but there was no one to help, And I wondered That there was no one to uphold; Therefore My own arm brought salvation for Me; And My own fury, it sustained Me. | 5I looked, but there was no one to help; I was shocked because there was no one offering support. So my right arm accomplished deliverance; my raging anger drove me on. |
6I have trodden down the peoples in My anger, Made them drunk in My fury, And brought down their strength to the earth.” | 6I trampled nations in my anger, I made them drunk in my rage, I splashed their blood on the ground." |
7I will mention the lovingkindnesses of the LORD And the praises of the LORD, According to all that the LORD has bestowed on us, And the great goodness toward the house of Israel, Which He has bestowed on them according to His mercies, According to the multitude of His lovingkindnesses. | 7I will tell of the faithful acts of the LORD, of the LORD's praiseworthy deeds. I will tell about all the LORD did for us, the many good things he did for the family of Israel, because of his compassion and great faithfulness. |
8For He said, “Surely they are My people, Children who will not lie.” So He became their Savior. | 8He said, "Certainly they will be my people, children who are not disloyal." He became their deliverer. |
9In all their affliction He was afflicted, And the Angel of His Presence saved them; In His love and in His pity He redeemed them; And He bore them and carried them All the days of old. | 9Through all that they suffered, he suffered too. The messenger sent from his very presence delivered them. In his love and mercy he protected them; he lifted them up and carried them throughout ancient times. |
10But they rebelled and grieved His Holy Spirit; So He turned Himself against them as an enemy, And He fought against them. | 10But they rebelled and offended his holy Spirit, so he turned into an enemy and fought against them. |
11Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying: “Where is He who brought them up out of the sea With the shepherd of His flock? Where is He who put His Holy Spirit within them, | 11His people remembered the ancient times. Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherd of his flock? Where is the one who placed his holy Spirit among them, |
12Who led them by the right hand of Moses, With His glorious arm, Dividing the water before them To make for Himself an everlasting name, | 12the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation, |
13Who led them through the deep, As a horse in the wilderness, That they might not stumble?” | 13who led them through the deep water? Like a horse running on flat land they did not stumble. |
14As a beast goes down into the valley, And the Spirit of the LORD causes him to rest, So You lead Your people, To make Yourself a glorious name. | 14Like an animal that goes down into a valley to graze, so the Spirit of the LORD granted them rest. In this way you guided your people, gaining for yourself an honored reputation. |
15Look down from heaven, And see from Your habitation, holy and glorious. Where are Your zeal and Your strength, The yearning of Your heart and Your mercies toward me? Are they restrained? | 15Look down from heaven and take notice, from your holy, majestic palace! Where are your zeal and power? Do not hold back your tender compassion! |
16Doubtless You are our Father, Though Abraham was ignorant of us, And Israel does not acknowledge us. You, O LORD, are our Father; Our Redeemer from Everlasting is Your name. | 16For you are our father, though Abraham does not know us and Israel does not recognize us. You, LORD, are our father; you have been called our protector from ancient times. |
17O LORD, why have You made us stray from Your ways, And hardened our heart from Your fear? Return for Your servants’ sake, The tribes of Your inheritance. | 17Why, LORD, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance! |
18Your holy people have possessed it but a little while; Our adversaries have trodden down Your sanctuary. | 18For a short time your special nation possessed a land, but then our adversaries knocked down your holy sanctuary. |
19We have become like those of old, over whom You never ruled, Those who were never called by Your name. | 19We existed from ancient times, but you did not rule over them, they were not your subjects. |
|