New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1Then Zophar the Naamathite answered and said: | 1Then Zophar the Naamathite answered, |
2“Therefore my anxious thoughts make me answer, Because of the turmoil within me. | 2"Therefore my disquieting thoughts make me respond, Even because of my inward agitation. |
3I have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer. | 3"I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer. |
4“Do you not know this of old, Since man was placed on earth, | 4"Do you know this from of old, From the establishment of man on earth, |
5That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the hypocrite is but for a moment? | 5That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary? |
6Though his haughtiness mounts up to the heavens, And his head reaches to the clouds, | 6"Though his loftiness reaches the heavens, And his head touches the clouds, |
7Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, ‘Where is he?’ | 7He perishes forever like his refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?' |
8He will fly away like a dream, and not be found; Yes, he will be chased away like a vision of the night. | 8"He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away. |
9The eye that saw him will see him no more, Nor will his place behold him anymore. | 9"The eye which saw him sees him no longer, And his place no longer beholds him. |
10His children will seek the favor of the poor, And his hands will restore his wealth. | 10"His sons favor the poor, And his hands give back his wealth. |
11His bones are full of his youthful vigor, But it will lie down with him in the dust. | 11"His bones are full of his youthful vigor, But it lies down with him in the dust. |
12“Though evil is sweet in his mouth, And he hides it under his tongue, | 12"Though evil is sweet in his mouth And he hides it under his tongue, |
13Though he spares it and does not forsake it, But still keeps it in his mouth, | 13Though he desires it and will not let it go, But holds it in his mouth, |
14Yet his food in his stomach turns sour; It becomes cobra venom within him. | 14Yet his food in his stomach is changed To the venom of cobras within him. |
15He swallows down riches And vomits them up again; God casts them out of his belly. | 15"He swallows riches, But will vomit them up; God will expel them from his belly. |
16He will suck the poison of cobras; The viper’s tongue will slay him. | 16"He sucks the poison of cobras; The viper's tongue slays him. |
17He will not see the streams, The rivers flowing with honey and cream. | 17"He does not look at the streams, The rivers flowing with honey and curds. |
18He will restore that for which he labored, And will not swallow it down; From the proceeds of business He will get no enjoyment. | 18"He returns what he has attained And cannot swallow it; As to the riches of his trading, He cannot even enjoy them. |
19For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build. | 19"For he has oppressed and forsaken the poor; He has seized a house which he has not built. |
20“Because he knows no quietness in his heart, He will not save anything he desires. | 20"Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires. |
21Nothing is left for him to eat; Therefore his well-being will not last. | 21"Nothing remains for him to devour, Therefore his prosperity does not endure. |
22In his self-sufficiency he will be in distress; Every hand of misery will come against him. | 22"In the fullness of his plenty he will be cramped; The hand of everyone who suffers will come against him. |
23When he is about to fill his stomach, God will cast on him the fury of His wrath, And will rain it on him while he is eating. | 23"When he fills his belly, God will send His fierce anger on him And will rain it on him while he is eating. |
24He will flee from the iron weapon; A bronze bow will pierce him through. | 24"He may flee from the iron weapon, But the bronze bow will pierce him. |
25It is drawn, and comes out of the body; Yes, the glittering point comes out of his gall. Terrors come upon him; | 25"It is drawn forth and comes out of his back, Even the glittering point from his gall. Terrors come upon him, |
26Total darkness is reserved for his treasures. An unfanned fire will consume him; It shall go ill with him who is left in his tent. | 26Complete darkness is held in reserve for his treasures, And unfanned fire will devour him; It will consume the survivor in his tent. |
27The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him. | 27"The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him. |
28The increase of his house will depart, And his goods will flow away in the day of His wrath. | 28"The increase of his house will depart; His possessions will flow away in the day of His anger. |
29This is the portion from God for a wicked man, The heritage appointed to him by God.” | 29"This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|