New King James Version | International Standard Version |
1Then Zophar the Naamathite answered and said: | 1Then Zophar from Naamath replied: |
2“Therefore my anxious thoughts make me answer, Because of the turmoil within me. | 2"Therefore my anxious thoughts cause me to answer because I'm agitated within me. |
3I have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer. | 3Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand." |
4“Do you not know this of old, Since man was placed on earth, | 4"Haven't you known this from ancient times, since mankind was placed on the earth? |
5That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the hypocrite is but for a moment? | 5The wicked triumph only briefly; the joy of the godless is momentary. |
6Though his haughtiness mounts up to the heavens, And his head reaches to the clouds, | 6Though he grow as tall as the sky, or though his head touches the clouds, |
7Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, ‘Where is he?’ | 7he'll perish forever, like his own excrement; those who saw him will ask, 'Where is he?' |
8He will fly away like a dream, and not be found; Yes, he will be chased away like a vision of the night. | 8He'll vanish like a dream, and no one will find him; he will be chased away like a night vision." |
9The eye that saw him will see him no more, Nor will his place behold him anymore. | 9"An eye that gazes at him won't do so again; and his place won't even recognize him. |
10His children will seek the favor of the poor, And his hands will restore his wealth. | 10His sons will make amends to the poor; their hands will return his wealth. |
11His bones are full of his youthful vigor, But it will lie down with him in the dust. | 11Though his bones were full of youthful vigor; yet they will lie down with him in the dust. |
12“Though evil is sweet in his mouth, And he hides it under his tongue, | 12Though evil tastes sweet in his mouth, though he conceals it under his tongue, |
13Though he spares it and does not forsake it, But still keeps it in his mouth, | 13though he savors it and delays swallowing it so he can taste it again and again in his mouth, |
14Yet his food in his stomach turns sour; It becomes cobra venom within him. | 14his food will turn rancid in his stomach— it will become a cobra's poison inside him. |
15He swallows down riches And vomits them up again; God casts them out of his belly. | 15"Though he swallows wealth, he will vomit it; God will dislodge it from his stomach. |
16He will suck the poison of cobras; The viper’s tongue will slay him. | 16He will suck the poison of cobras; the fangs of a viper will slay him. |
17He will not see the streams, The rivers flowing with honey and cream. | 17He won't look at the rivers— the torrents of honey and curd. |
18He will restore that for which he labored, And will not swallow it down; From the proceeds of business He will get no enjoyment. | 18"He will restore what he has attained from his work and won't consume it; he won't enjoy the profits from his business transactions, |
19For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build. | 19because he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he didn't build. |
20“Because he knows no quietness in his heart, He will not save anything he desires. | 20"Since his appetite won't quit; he won't let anything escape his lust. |
21Nothing is left for him to eat; Therefore his well-being will not last. | 21Because nothing was left for him to devour, therefore his prosperity won't last. |
22In his self-sufficiency he will be in distress; Every hand of misery will come against him. | 22Even though he is satiated and self-sufficient, he suffers— everyone in any sort of trouble will attack him. |
23When he is about to fill his stomach, God will cast on him the fury of His wrath, And will rain it on him while he is eating. | 23"It will come about that, when he has filled himself to the full, God will vent his burning anger on him; he will pour it out on him and on his body. |
24He will flee from the iron weapon; A bronze bow will pierce him through. | 24Though he dodges an iron weapon, a bronze arrow will pierce him. |
25It is drawn, and comes out of the body; Yes, the glittering point comes out of his gall. Terrors come upon him; | 25It will impale him and come out through his back; the point will glisten as it protrudes through his gall bladder, and he will be terrified. |
26Total darkness is reserved for his treasures. An unfanned fire will consume him; It shall go ill with him who is left in his tent. | 26"Total darkness has been reserved for his treasures; a fire that has no need to be kindled will devour him and consume whatever remains in his possession. |
27The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him. | 27Heaven will reveal his iniquity, while the earth will rise up against him. |
28The increase of his house will depart, And his goods will flow away in the day of His wrath. | 28A flood will wash away his house; dragging it away when God becomes angry. |
29This is the portion from God for a wicked man, The heritage appointed to him by God.” | 29This is what the wicked person inherits from God; it is the inheritance that God appoints for him." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|