New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1Oh, that you would bear with me in a little folly—and indeed you do bear with me. | 1I wish that you would bear with me in a little foolishness; but indeed you are bearing with me. |
2For I am jealous for you with godly jealousy. For I have betrothed you to one husband, that I may present you as a chaste virgin to Christ. | 2For I am jealous for you with a godly jealousy; for I betrothed you to one husband, so that to Christ I might present you as a pure virgin. |
3But I fear, lest somehow, as the serpent deceived Eve by his craftiness, so your minds may be corrupted from the simplicity that is in Christ. | 3But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds will be led astray from the simplicity and purity of devotion to Christ. |
4For if he who comes preaches another Jesus whom we have not preached, or if you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted—you may well put up with it! | 4For if one comes and preaches another Jesus whom we have not preached, or you receive a different spirit which you have not received, or a different gospel which you have not accepted, you bear this beautifully. |
5For I consider that I am not at all inferior to the most eminent apostles. | 5For I consider myself not in the least inferior to the most eminent apostles. |
6Even though I am untrained in speech, yet I am not in knowledge. But we have been thoroughly manifested among you in all things. | 6But even if I am unskilled in speech, yet I am not so in knowledge; in fact, in every way we have made this evident to you in all things. |
7Did I commit sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge? | 7Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge? |
8I robbed other churches, taking wages from them to minister to you. | 8I robbed other churches by taking wages from them to serve you; |
9And when I was present with you, and in need, I was a burden to no one, for what I lacked the brethren who came from Macedonia supplied. And in everything I kept myself from being burdensome to you, and so I will keep myself. | 9and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so. |
10As the truth of Christ is in me, no one shall stop me from this boasting in the regions of Achaia. | 10As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be stopped in the regions of Achaia. |
11Why? Because I do not love you? God knows! | 11Why? Because I do not love you? God knows I do! |
12But what I do, I will also continue to do, that I may cut off the opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the things of which they boast. | 12But what I am doing I will continue to do, so that I may cut off opportunity from those who desire an opportunity to be regarded just as we are in the matter about which they are boasting. |
13For such are false apostles, deceitful workers, transforming themselves into apostles of Christ. | 13For such men are false apostles, deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ. |
14And no wonder! For Satan himself transforms himself into an angel of light. | 14No wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light. |
15Therefore it is no great thing if his ministers also transform themselves into ministers of righteousness, whose end will be according to their works. | 15Therefore it is not surprising if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, whose end will be according to their deeds. |
16I say again, let no one think me a fool. If otherwise, at least receive me as a fool, that I also may boast a little. | 16Again I say, let no one think me foolish; but if you do, receive me even as foolish, so that I also may boast a little. |
17What I speak, I speak not according to the Lord, but as it were, foolishly, in this confidence of boasting. | 17What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting. |
18Seeing that many boast according to the flesh, I also will boast. | 18Since many boast according to the flesh, I will boast also. |
19For you put up with fools gladly, since you yourselves are wise! | 19For you, being so wise, tolerate the foolish gladly. |
20For you put up with it if one brings you into bondage, if one devours you, if one takes from you, if one exalts himself, if one strikes you on the face. | 20For you tolerate it if anyone enslaves you, anyone devours you, anyone takes advantage of you, anyone exalts himself, anyone hits you in the face. |
21To our shame I say that we were too weak for that! But in whatever anyone is bold—I speak foolishly—I am bold also. | 21To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold-- I speak in foolishness-- I am just as bold myself. |
22Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the seed of Abraham? So am I. | 22Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. |
23Are they ministers of Christ?—I speak as a fool—I am more: in labors more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths often. | 23Are they servants of Christ?-- I speak as if insane-- I more so; in far more labors, in far more imprisonments, beaten times without number, often in danger of death. |
24From the Jews five times I received forty stripes minus one. | 24Five times I received from the Jews thirty-nine lashes. |
25Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I was shipwrecked; a night and a day I have been in the deep; | 25Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep. |
26in journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils of my own countrymen, in perils of the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren; | 26I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers on the sea, dangers among false brethren; |
27in weariness and toil, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness— | 27I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure. |
28besides the other things, what comes upon me daily: my deep concern for all the churches. | 28Apart from such external things, there is the daily pressure on me of concern for all the churches. |
29Who is weak, and I am not weak? Who is made to stumble, and I do not burn with indignation? | 29Who is weak without my being weak? Who is led into sin without my intense concern? |
30If I must boast, I will boast in the things which concern my infirmity. | 30If I have to boast, I will boast of what pertains to my weakness. |
31The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying. | 31The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed forever, knows that I am not lying. |
32In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me; | 32In Damascus the ethnarch under Aretas the king was guarding the city of the Damascenes in order to seize me, |
33but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands. | 33and I was let down in a basket through a window in the wall, and so escaped his hands. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|