New King James Version | International Standard Version |
1To the Chief Musician. A Psalm of David. Do not keep silent, O God of my praise! | 1God, whom I praise, do not be silent, |
2For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful Have opened against me; They have spoken against me with a lying tongue. | 2for the mouths of wicked and deceitful people are opened against me; they speak against me with lying tongues. |
3They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without a cause. | 3They surround me with hate-filled words, attacking me for no reason. |
4In return for my love they are my accusers, But I give myself to prayer. | 4Instead of receiving my love, they accuse me, though I continue in prayer. |
5Thus they have rewarded me evil for good, And hatred for my love. | 5They devise evil against me instead of good, and hatred in place of my love. |
6Set a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand. | 6Appoint an evil person over him; may an accuser stand at his right side. |
7When he is judged, let him be found guilty, And let his prayer become sin. | 7When he is judged, may he be found guilty; may his prayer be regarded as sin. |
8Let his days be few, And let another take his office. | 8May his days be few; may another take over his position. |
9Let his children be fatherless, And his wife a widow. | 9May his children become fatherless, and his wife a widow. |
10Let his children continually be vagabonds, and beg; Let them seek their bread also from their desolate places. | 10May his children roam around begging, seeking food while driven far from their ruined homes. |
11Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder his labor. | 11May creditors seize all his possessions, and may foreigners loot the property he has acquired. |
12Let there be none to extend mercy to him, Nor let there be any to favor his fatherless children. | 12May no one extend gracious love to him, or show favor to his fatherless children. |
13Let his posterity be cut off, And in the generation following let their name be blotted out. | 13May his descendants be eliminated, and their memory be erased from the next generation. |
14Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, And let not the sin of his mother be blotted out. | 14May his ancestors' guilt be remembered in the LORD's presence, and may his mother's guilt not be erased. |
15Let them be continually before the LORD, That He may cut off the memory of them from the earth; | 15May what they have done be continually in the LORD's presence; and may their memory be excised from the earth. |
16Because he did not remember to show mercy, But persecuted the poor and needy man, That he might even slay the broken in heart. | 16For he didn't think to extend gracious love; he harassed to death the poor, the needy, and the broken hearted. |
17As he loved cursing, so let it come to him; As he did not delight in blessing, so let it be far from him. | 17He loved to curse—may his curses return upon him! He took no delight in blessing others — so may blessings be far from him. |
18As he clothed himself with cursing as with his garment, So let it enter his body like water, And like oil into his bones. | 18He wore curses like a garment— may they enter his inner being like water and his bones like oil. |
19Let it be to him like the garment which covers him, And for a belt with which he girds himself continually. | 19May those curses wrap around him like a garment, or like a belt that one always wears. |
20Let this be the LORD’s reward to my accusers, And to those who speak evil against my person. | 20May this be the way the LORD repays my accuser, those who speak evil against me. |
21But You, O GOD the Lord, Deal with me for Your name’s sake; Because Your mercy is good, deliver me. | 21Now you, LORD my God, defend me for your name's sake; because your gracious love is good, deliver me! |
22For I am poor and needy, And my heart is wounded within me. | 22Indeed, I am poor and needy, and my heart is wounded within me. |
23I am gone like a shadow when it lengthens; I am shaken off like a locust. | 23I am fading away like a shadow late in the day; I am shaken off like a locust. |
24My knees are weak through fasting, And my flesh is feeble from lack of fatness. | 24My knees give way from fasting, and my skin is lean, deprived of oil. |
25I also have become a reproach to them; When they look at me, they shake their heads. | 25I have become an object of derision to them— they shake their heads whenever they see me. |
26Help me, O LORD my God! Oh, save me according to Your mercy, | 26Help me, LORD my God! Deliver me in accord with your gracious love! |
27That they may know that this is Your hand— That You, LORD, have done it! | 27Then they will realize that your hand is in this— that you, LORD, have accomplished it. |
28Let them curse, but You bless; When they arise, let them be ashamed, But let Your servant rejoice. | 28They will curse, but you will bless. When they attack, they will be humiliated, while your servant rejoices. |
29Let my accusers be clothed with shame, And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle. | 29May my accusers be clothed with shame and wrapped in their humiliation as with a robe. |
30I will greatly praise the LORD with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude. | 30I will give many thanks to the LORD with my mouth, praising him publicly, |
31For He shall stand at the right hand of the poor, To save him from those who condemn him. | 31for he stands at the right hand of the needy one, to deliver him from his accusers. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|