Philippians 1
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionInternational Standard Version
1Paul and Timothy, bondservants of Jesus Christ, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the bishops and deacons:1From: Paul and Timothy, servants of the Messiah Jesus. To: All the holy ones in Philippi, along with their overseers and ministers, who are in union with the Messiah Jesus.
2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.2May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours!
3I thank my God upon every remembrance of you,3I thank my God every time I remember you,
4always in every prayer of mine making request for you all with joy,4always praying joyfully in every one of my prayers for all of you
5for your fellowship in the gospel from the first day until now,5because of your partnership in the gospel from the first day until now.
6being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;6I am convinced of this, that the one who began a good action among you will bring it to completion by the Day of the Messiah Jesus.
7just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, inasmuch as both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.7For it is only right for me to think this way about all of you, because you're constantly on my mind. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.
8For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.8For God is my witness how much I long for all of you with the compassion that the Messiah Jesus provides.
9And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment,9And this is my prayer, that your love will keep on growing more and more with full knowledge and insight,
10that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,10so that you may be able to choose what is best and be pure and blameless until the day when the Messiah returns,
11being filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.11having been filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus the Messiah so that God will be glorified and praised.
12But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel,12Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has actually caused the gospel to advance.
13so that it has become evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ;13As a result, it has become clear to the whole imperial guard and to everyone else that I am in prison for preaching about the Messiah.
14and most of the brethren in the Lord, having become confident by my chains, are much more bold to speak the word without fear.14Moreover, because of my imprisonment the Lord has caused most of the brothers to become confident to speak God's word more boldly and courageously than ever before.
15Some indeed preach Christ even from envy and strife, and some also from goodwill:15Some are preaching the Messiah because of jealousy and dissension, while others do so because of their good will.
16The former preach Christ from selfish ambition, not sincerely, supposing to add affliction to my chains;16The latter are motivated by love, because they know that I have been appointed to defend the gospel.
17but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.17The former proclaim the Messiah because they are selfishly ambitious and insincere, thinking that they will stir up trouble for me during my imprisonment.
18What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.18But so what? Just this—that in every way, whether by false or true motives, the Messiah is being proclaimed. Because of this, I rejoice and will continue to rejoice.
19For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,19I know that this will result in my deliverance through your prayers and the help that comes from the Spirit of Jesus the Messiah.
20according to my earnest expectation and hope that in nothing I shall be ashamed, but with all boldness, as always, so now also Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.20I rejoice because I eagerly expect and hope that I will have nothing to be ashamed of, because through my boldness the Messiah will be exalted through me, now as always, whether I live or die.
21For to me, to live is Christ, and to die is gain.21For to me, to go on living is the Messiah, and to die is gain.
22But if I live on in the flesh, this will mean fruit from my labor; yet what I shall choose I cannot tell.22Now if I continue living, fruitful labor is the result, so I do not know which I would prefer.
23For I am hard-pressed between the two, having a desire to depart and be with Christ, which is far better.23Indeed, I cannot decide between the two. I have the desire to leave this life and be with the Messiah, for that is far better.
24Nevertheless to remain in the flesh is more needful for you.24But for your sake it is better that I remain alive.
25And being confident of this, I know that I shall remain and continue with you all for your progress and joy of faith,25Since I am convinced of this, I know that I will continue to live and be with all of you, so you will mature in the faith and know joy in it.
26that your rejoicing for me may be more abundant in Jesus Christ by my coming to you again.26Then your rejoicing in the Messiah Jesus will increase along with mine when I visit with you again.
27Only let your conduct be worthy of the gospel of Christ, so that whether I come and see you or am absent, I may hear of your affairs, that you stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel,27The only thing that matters is that you continue to live as good citizens in a manner worthy of the gospel of the Messiah. Then, whether I come to see you or whether I stay away, I may hear all about you—that you are standing firm in one spirit, struggling with one mind for the faith of the gospel,
28and not in any way terrified by your adversaries, which is to them a proof of perdition, but to you of salvation, and that from God.28and that you are not intimidated by your opponents in any way. This is evidence that they will be destroyed and that you will be saved—and all because of God.
29For to you it has been granted on behalf of Christ, not only to believe in Him, but also to suffer for His sake,29For you have been given the privilege for the Messiah's sake not only to believe in him but also to suffer for him.
30having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.30You have the same struggle that you saw in me and now hear that I am still having.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Ephesians 6
Top of Page
Top of Page