New King James Version | International Standard Version |
1Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said: | 1The LORD responded to Job from the whirlwind and said: |
2“Who is this who darkens counsel By words without knowledge? | 2"Who is this who keeps darkening my counsel without knowing what he's talking about? |
3Now prepare yourself like a man; I will question you, and you shall answer Me. | 3Stand up like a man! I'll ask you some questions, and you give me some answers!" |
4“Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding. | 4"Where were you when I laid the foundation of my earth? Tell me, since you're so informed! |
5Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the line upon it? | 5Who set its measurement? Am I to assume you know? Who stretched a boundary line over it? |
6To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone, | 6On what were its bases set? Who laid its corner stone |
7When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy? | 7while the morning stars sang together and all the divine beings shouted joyfully? |
8“Or who shut in the sea with doors, When it burst forth and issued from the womb; | 8"Who enclosed the sea with limits when it gushed out of the womb, |
9When I made the clouds its garment, And thick darkness its swaddling band; | 9when I made clouds to be its clothes and thick darkness its swaddling blanket, |
10When I fixed My limit for it, And set bars and doors; | 10when I proscribed a boundary for it, set in place bars and doors for it; |
11When I said, ‘This far you may come, but no farther, And here your proud waves must stop!’ | 11and said, 'You may come only this far and no more. Your majestic waves will stop here.'? |
12“Have you commanded the morning since your days began, And caused the dawn to know its place, | 12"Have you ever commanded the morning at any time during your life? Do you know where the dawn lives, |
13That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it? | 13where it seizes the edge of the earth and shakes the wicked out of it? |
14It takes on form like clay under a seal, And stands out like a garment. | 14Like clay is molded by a signet ring, the earth's hills and valleys then stand out like the colors of a garment. |
15From the wicked their light is withheld, And the upraised arm is broken. | 15Then from the wicked their light is withheld and their upraised arm is broken. |
16“Have you entered the springs of the sea? Or have you walked in search of the depths? | 16"Have you been to the source of the sea and walked about in the recesses of the deepest ocean? |
17Have the gates of death been revealed to you? Or have you seen the doors of the shadow of death? | 17Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of the deepest darkness? |
18Have you comprehended the breadth of the earth? Tell Me, if you know all this. | 18Do you understand the breadth of the earth? Tell me, since you know it all! |
19“Where is the way to the dwelling of light? And darkness, where is its place, | 19"Where is the road to where the light lives? Or where does the darkness live? |
20That you may take it to its territory, That you may know the paths to its home? | 20Can you take it to its homeland, since you know the path to his house? |
21Do you know it, because you were born then, Or because the number of your days is great? | 21You should know! After all, you had been born back then, so the number of your days is great! |
22“Have you entered the treasury of snow, Or have you seen the treasury of hail, | 22"Have you entered the storehouses of the snow or seen where the hail is stored, |
23Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war? | 23which I've reserved for the tribulation to come, for the day of battle and war? |
24By what way is light diffused, Or the east wind scattered over the earth? | 24Where is the lightning diffused or the east wind scattered around the earth? |
25“Who has divided a channel for the overflowing water, Or a path for the thunderbolt, | 25"Who cuts canals for storm floods, and paths for the lightning and thunder, |
26To cause it to rain on a land where there is no one, A wilderness in which there is no man; | 26to bring rain upon a land without inhabitants, a desert in which no human beings live, |
27To satisfy the desolate waste, And cause to spring forth the growth of tender grass? | 27to satisfy a desolate and devastated desert, causing it to sprout vegetation? |
28Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew? | 28"Does the rain have a father? Who fathered the dew? |
29From whose womb comes the ice? And the frost of heaven, who gives it birth? | 29Whose womb brings forth the ice? Who gives birth to frost out of an empty sky, |
30The waters harden like stone, And the surface of the deep is frozen. | 30when water solidifies like stone and the surface of the deepest sea freezes? |
31“Can you bind the cluster of the Pleiades, Or loose the belt of Orion? | 31"Can you bind the chains of Pleiades or loosen the cords of Orion? |
32Can you bring out Mazzaroth in its season? Or can you guide the Great Bear with its cubs? | 32Can you bring out constellations in their season? Can you guide the Bear with her cubs? |
33Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth? | 33Do you know the laws of the heavens? Can you regulate their authority over the earth? |
34“Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you? | 34"Can you call out to the clouds, so that abundant water drenches you? |
35Can you send out lightnings, that they may go, And say to you, ‘Here we are!’? | 35Can you command the lightning, so that it goes forth and calls to you, 'Look at us!' |
36Who has put wisdom in the mind? Or who has given understanding to the heart? | 36"Who sets wisdom within you, or imbues your mind with understanding? |
37Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven, | 37Who has the wisdom to be able to count the clouds, or to empty the water jars of heaven, |
38When the dust hardens in clumps, And the clods cling together? | 38when dust dries into a mass and then breaks apart into clods? |
39“Can you hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions, | 39"Can you hunt prey for the lioness to satisfy young lions |
40When they crouch in their dens, Or lurk in their lairs to lie in wait? | 40when they crouch in their dens and lie in ambush in their lairs? |
41Who provides food for the raven, When its young ones cry to God, And wander about for lack of food? | 41Who prepares food for the raven, when its offspring cry out to God as they wander for lack of food?" |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|