New King James Version | International Standard Version |
1“At this also my heart trembles, And leaps from its place. | 1"Now I'll conclude with this: my heart is trembling violently; it feels like it's about to leap from my body! |
2Hear attentively the thunder of His voice, And the rumbling that comes from His mouth. | 2Listen carefully to his thundering voice; to the sound that rumbles from his mouth. |
3He sends it forth under the whole heaven, His lightning to the ends of the earth. | 3He releases his lightning throughout the sky, to the ends of the earth. |
4After it a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain them when His voice is heard. | 4His thunder roars after it; his majestic voice will thunder; and no one can trace them once his voice has been heard. |
5God thunders marvelously with His voice; He does great things which we cannot comprehend. | 5"God thunders with his wondrous voice; he does awesome works that we don't comprehend. |
6For He says to the snow, ‘Fall on the earth’; Likewise to the gentle rain and the heavy rain of His strength. | 6For he says to the snow, 'Fall to the earth.' He tells the rain, 'Pour down,' then it rains profusely. |
7He seals the hand of every man, That all men may know His work. | 7"He puts a limit to the skill of every person; to delineate all people from what they do. |
8The beasts go into dens, And remain in their lairs. | 8"Then a beast enters its lair and remains in its den. |
9From the chamber of the south comes the whirlwind, And cold from the scattering winds of the north. | 9"From the south, a whirlwind proceeds, out of the icy north winds. |
10By the breath of God ice is given, And the broad waters are frozen. | 10From the breath of God ice is produced, and a wide body of water is frozen. |
11Also with moisture He saturates the thick clouds; He scatters His bright clouds. | 11He also loads the clouds with moisture, scattering his lightning with the clouds. |
12And they swirl about, being turned by His guidance, That they may do whatever He commands them On the face of the whole earth. | 12It whirls about in circles at his direction to accomplish all that he commands throughout the surface of the entire world, |
13He causes it to come, Whether for correction, Or for His land, Or for mercy. | 13whether for discipline on his land or to demonstrate his gracious love, he causes it to be realized." |
14“Listen to this, O Job; Stand still and consider the wondrous works of God. | 14"Pay attention to this, Job! Stand still, and consider the wondrous attributes of God. |
15Do you know when God dispatches them, And causes the light of His cloud to shine? | 15Do you know how God ordains them, and makes his lightning to flash throughout his clouds? |
16Do you know how the clouds are balanced, Those wondrous works of Him who is perfect in knowledge? | 16Do you understand his wondrous work of balancing the clouds, the one whose knowledge is perfect, |
17Why are your garments hot, When He quiets the earth by the south wind? | 17you whose garments are hot, even though the land is cooled by a south wind? |
18With Him, have you spread out the skies, Strong as a cast metal mirror? | 18Can you spread out the skies like he does; can you cast them as one might a mirror? |
19“Teach us what we should say to Him, For we can prepare nothing because of the darkness. | 19Tell us! What are we to say to him? Can we prepare our case to face him when our faces are in darkness? |
20Should He be told that I wish to speak? If a man were to speak, surely he would be swallowed up. | 20Has it been relayed to God that I want to talk? Can a person speak when he is confused?" |
21Even now men cannot look at the light when it is bright in the skies, When the wind has passed and cleared them. | 21"So then, the sun is too bright to gaze at, is it not? The sky is swept clean by the wind that blows, is it not? |
22He comes from the north as golden splendor; With God is awesome majesty. | 22From the north he brings gold; around God is awesome splendor. |
23As for the Almighty, we cannot find Him; He is excellent in power, In judgment and abundant justice; He does not oppress. | 23We cannot find the Almighty— he is majestic in power and justice, and overflowing with righteousness; he never oppresses. |
24Therefore men fear Him; He shows no partiality to any who are wise of heart.” | 24Therefore humanity fears him, which none of the wise can quite comprehend." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|