New King James Version | International Standard Version |
1“Woe to the rebellious children,” says the LORD, “Who take counsel, but not of Me, And who devise plans, but not of My Spirit, That they may add sin to sin; | 1"Oh, you stubborn children," declares the LORD, "who carry out plans— but they are not mine, and who make alliances— but not by my Spirit, piling sin upon sin. |
2Who walk to go down to Egypt, And have not asked My advice, To strengthen themselves in the strength of Pharaoh, And to trust in the shadow of Egypt! | 2They set out to go down to Egypt, without asking my advice; taking refuge in Pharaoh's protection, and seeking shelter in Egypt's shadow. |
3Therefore the strength of Pharaoh Shall be your shame, And trust in the shadow of Egypt Shall be your humiliation. | 3But Pharaoh's protection will become your shame, and sheltering in Egypt's shadow your longing. |
4For his princes were at Zoan, And his ambassadors came to Hanes. | 4And it will turn out that his officials are at Zoan, and his envoys will reach Hanes. |
5They were all ashamed of a people who could not benefit them, Or be help or benefit, But a shame and also a reproach.” | 5There is only loathsome destruction through a people that cannot benefit them, who bring neither help nor profit, but only shame and disgrace." |
6The burden against the beasts of the South. Through a land of trouble and anguish, From which came the lioness and lion, The viper and fiery flying serpent, They will carry their riches on the backs of young donkeys, And their treasures on the humps of camels, To a people who shall not profit; | 6An oracle about the animals of the Negev: "Through a land of trouble, dryness, and distress, of lionesses and roaring lions, where there is no water, a land of vipers and darting snakes, he carries their riches on donkeys' backs, and their treasures on the humps of camels, to a nation that cannot benefit them, |
7For the Egyptians shall help in vain and to no purpose. Therefore I have called her Rahab-Hem-Shebeth. | 7to Egypt, which gives help that is worthless and useless. Therefore I call her, 'Rahab, who just sits still.'" |
8Now go, write it before them on a tablet, And note it on a scroll, That it may be for time to come, Forever and ever: | 8"Go now, and write it down on a tablet in their presence, inscribing it in a book, so that for times to come it may be an everlasting witness. |
9That this is a rebellious people, Lying children, Children who will not hear the law of the LORD; | 9For they are a rebellious people, deceitful children, children unwilling to hear the LORD's instruction. |
10Who say to the seers, “Do not see,” And to the prophets, “Do not prophesy to us right things; Speak to us smooth things, prophesy deceits. | 10They say to the seers, 'Don't see visions,' and to the prophets, 'Don't give us visions of what is right! Instead, tell us welcome things, prophesy illusions, |
11Get out of the way, Turn aside from the path, Cause the Holy One of Israel To cease from before us.” | 11get out of the way, turn aside from the path, and stop confronting us with the Holy One of Israel." |
12Therefore thus says the Holy One of Israel: “Because you despise this word, And trust in oppression and perversity, And rely on them, | 12Therefore, this is what the Holy One of Israel says: "Because you reject this message, and put your trust in oppression and enjoy it, and since you rely on it, |
13Therefore this iniquity shall be to you Like a breach ready to fall, A bulge in a high wall, Whose breaking comes suddenly, in an instant. | 13therefore, for you this sin will become like a breach in a high wall that is about to collapse, bulging out, and whose crash comes suddenly—in an instant. |
14And He shall break it like the breaking of the potter’s vessel, Which is broken in pieces; He shall not spare. So there shall not be found among its fragments A shard to take fire from the hearth, Or to take water from the cistern.” | 14Its breaking will be like when potters' vessels are broken, shattered so ruthlessly that among its fragments not even a broken sliver will be found for taking fire from a hearth or scooping water out of a cistern." |
15For thus says the Lord GOD, the Holy One of Israel: “In returning and rest you shall be saved; In quietness and confidence shall be your strength.” But you would not, | 15For this is what the LORD GOD, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest you will be saved; in staying calm and trusting will be your strength. But you refused. |
16And you said, “No, for we will flee on horses”— Therefore you shall flee! And, “We will ride on swift horses”— Therefore those who pursue you shall be swift! | 16Instead, you said, 'No! We'll escape on horses!' Therefore, you'll flee away. And you said, 'We'll ride off on swift steeds!' Therefore your pursuers will be swift. |
17One thousand shall flee at the threat of one, At the threat of five you shall flee, Till you are left as a pole on top of a mountain And as a banner on a hill. | 17A thousand will flee at the threat of one; and run away, pursued by five, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill." |
18Therefore the LORD will wait, that He may be gracious to you; And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you. For the LORD is a God of justice; Blessed are all those who wait for Him. | 18"Nevertheless, the LORD will wait so he can be gracious to you; and thus he will rise up to show you mercy. For the LORD is a God of justice. How blessed are all those who wait for him." |
19For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; You shall weep no more. He will be very gracious to you at the sound of your cry; When He hears it, He will answer you. | 19Indeed, you people who live in Zion and in Jerusalem, you will weep no more. How gracious the LORD will be to you at the sound of your cry! As soon as he hears it, he will answer you. |
20And though the Lord gives you The bread of adversity and the water of affliction, Yet your teachers will not be moved into a corner anymore, But your eyes shall see your teachers. | 20And although the LORD gives you the bread of adversity and the water of affliction, your teachers won't hide themselves anymore, but your own eyes will see your teachers. |
21Your ears shall hear a word behind you, saying, “This is the way, walk in it,” Whenever you turn to the right hand Or whenever you turn to the left. | 21And whether you turn to the right or turn to the left, your ears will hear a message behind you: "This is the way, walk in it." |
22You will also defile the covering of your images of silver, And the ornament of your molded images of gold. You will throw them away as an unclean thing; You will say to them, “Get away!” | 22Then you will defile your carved idols that are overlaid with silver and your images plated with gold. You'll throw them away like disgusting objects and say to them, "Away with you!" |
23Then He will give the rain for your seed With which you sow the ground, And bread of the increase of the earth; It will be fat and plentiful. In that day your cattle will feed In large pastures. | 23He will also provide rain for your seed that you sow in the ground, and the food that comes from the ground will be rich and abundant. At that time, your cattle will graze in broad meadows, |
24Likewise the oxen and the young donkeys that work the ground Will eat cured fodder, Which has been winnowed with the shovel and fan. | 24and oxen and donkeys that work the ground will eat seasoned fodder that workers will winnow with shovels and forks. |
25There will be on every high mountain And on every high hill Rivers and streams of waters, In the day of the great slaughter, When the towers fall. | 25And on every lofty mountain and every high hill there will be brooks and canals running with water on the day of the great slaughter, when the towers fall. |
26Moreover the light of the moon will be as the light of the sun, And the light of the sun will be sevenfold, As the light of seven days, In the day that the LORD binds up the bruise of His people And heals the stroke of their wound. | 26Moreover, the light of the moon will be like the light of the sun, and the sun's light will be seven times brighter, like the light of seven full days, when the LORD binds up the bruises of his people and heals the wounds inflicted by his blow. |
27Behold, the name of the LORD comes from afar, Burning with His anger, And His burden is heavy; His lips are full of indignation, And His tongue like a devouring fire. | 27See, the name of the LORD comes from far away, burning with his anger, and in thick rising smoke; his lips are full of fury, and his tongue is like a devouring fire. |
28His breath is like an overflowing stream, Which reaches up to the neck, To sift the nations with the sieve of futility; And there shall be a bridle in the jaws of the people, Causing them to err. | 28His breath is like an overflowing torrent, and it rises right up to the neck, to shake the nations in the sieve of destruction, and to place in the jaws of the peoples a bit that leads them astray. |
29You shall have a song As in the night when a holy festival is kept, And gladness of heart as when one goes with a flute, To come into the mountain of the LORD, To the Mighty One of Israel. | 29You will have songs as on nights when people celebrate a holy festival, and gladness of heart, as when they set out with flutes to go to the LORD's mountain, to the Rock of Israel. |
30The LORD will cause His glorious voice to be heard, And show the descent of His arm, With the indignation of His anger And the flame of a devouring fire, With scattering, tempest, and hailstones. | 30And the LORD will make heard—yes, he will make heard —his majestic voice, and make his arm seen descending in raging anger and in a flame of consuming fire, with a cloudburst, thunderstorm and hailstones. |
31For through the voice of the LORD Assyria will be beaten down, As He strikes with the rod. | 31Indeed, the Assyrians will be shattered at the LORD's voice, when he strikes them with his scepter. |
32And in every place where the staff of punishment passes, Which the LORD lays on him, It will be with tambourines and harps; And in battles of brandishing He will fight with it. | 32And every stroke of his punishing rod that the LORD brings down on them will be to the sound of tambourines and harps, as he fights against her in battle with a brandished arm. |
33For Tophet was established of old, Yes, for the king it is prepared. He has made it deep and large; Its pyre is fire with much wood; The breath of the LORD, like a stream of brimstone, Kindles it. | 33For the Fire Pit has long been prepared; truly it is for the king; it will indeed be made ready. And its pyre will be deep and wide, with abundant fire and wood. Like a stream of burning sulfur, the breath of the LORD will set it ablaze. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|