New King James Version | International Standard Version |
1Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying: | 1"Listen to this message that the LORD has spoken about you, people of Israel. It concerns the entire family that I brought from the land of Egypt: |
2“You only have I known of all the families of the earth; Therefore I will punish you for all your iniquities.” | 2You alone have I known from among all of the families of mankind; therefore I will hold you accountable for all your iniquities.'" |
3Can two walk together, unless they are agreed? | 3"Will a couple walk in unity without having met? |
4Will a lion roar in the forest, when he has no prey? Will a young lion cry out of his den, if he has caught nothing? | 4Will a lion roar in the forest without having found its prey? Will a young lion cry from its den without having caught anything? |
5Will a bird fall into a snare on the earth, where there is no trap for it? Will a snare spring up from the earth, if it has caught nothing at all? | 5Does a bird fall into a snare on the ground without any bait in the trap? Will a trap snap shut when there is nothing to catch? |
6If a trumpet is blown in a city, will not the people be afraid? If there is calamity in a city, will not the LORD have done it? | 6And when an alarm sounds in the city, the people will tremble, won't they? If there is trouble in a city, the LORD has brought it about, has he not?" |
7Surely the Lord GOD does nothing, Unless He reveals His secret to His servants the prophets. | 7"Truly the Lord GOD will do nothing he has mentioned without revealing his purposes to his servants the prophets. |
8A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy? | 8A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who will not prophesy? |
9“Proclaim in the palaces at Ashdod, And in the palaces in the land of Egypt, and say: ‘Assemble on the mountains of Samaria; See great tumults in her midst, And the oppressed within her. | 9Announce this in the fortified citadels of Ashdod, and in the fortified citadels of the land of Egypt. Tell them, 'Gather together on the mountains of Samaria; look at the great misery among the citadels, along with the oppression within Egypt.' |
10For they do not know to do right,’ Says the LORD, ‘Who store up violence and robbery in their palaces.’ ” | 10Because they do not know how to act right," declares the LORD, "they are filling their strongholds with treasures that they took from others by violence into their fortified citadels." |
11Therefore thus says the Lord GOD: “An adversary shall be all around the land; He shall sap your strength from you, And your palaces shall be plundered.” | 11Therefore this is what the Lord GOD says: "An enemy will surround the land. He will pull down your defenses, and plunder your fortified citadels." |
12Thus says the LORD: “As a shepherd takes from the mouth of a lion Two legs or a piece of an ear, So shall the children of Israel be taken out Who dwell in Samaria— In the corner of a bed and on the edge of a couch! | 12This is what the LORD says: "Just as a shepherd might save from the lion's mouth only two leg bones or a scrap of an ear, the Israelis will be saved in a similar manner— those in Samaria who sit on the remains of their broken beds, and those in Damascus who lie on the edge of their couches." |
13Hear and testify against the house of Jacob,” Says the Lord GOD, the God of hosts, | 13"Listen and testify against the house of Jacob," declares the Lord GOD, the God of the Heavenly Armies, |
14“That in the day I punish Israel for their transgressions, I will also visit destruction on the altars of Bethel; And the horns of the altar shall be cut off And fall to the ground. | 14"because on that day I will lay out the charges against Israel. I will also bring judgment upon the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and will fall to the ground. |
15I will destroy the winter house along with the summer house; The houses of ivory shall perish, And the great houses shall have an end,” Says the LORD. | 15I will wreck both the winter house and the summer house, and the ivory houses will fall. These palaces will surely fall," declares the LORD. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|