New King James Version | English Standard Version |
1Now some of the elders of Israel came to me and sat before me. | 1Then certain of the elders of Israel came to me and sat before me. |
2And the word of the LORD came to me, saying, | 2And the word of the LORD came to me: |
3“Son of man, these men have set up their idols in their hearts, and put before them that which causes them to stumble into iniquity. Should I let Myself be inquired of at all by them? | 3“Son of man, these men have taken their idols into their hearts, and set the stumbling block of their iniquity before their faces. Should I indeed let myself be consulted by them? |
4“Therefore speak to them, and say to them, ‘Thus says the Lord GOD: “Everyone of the house of Israel who sets up his idols in his heart, and puts before him what causes him to stumble into iniquity, and then comes to the prophet, I the LORD will answer him who comes, according to the multitude of his idols, | 4Therefore speak to them and say to them, Thus says the Lord GOD: Any one of the house of Israel who takes his idols into his heart and sets the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to the prophet, I the LORD will answer him as he comes with the multitude of his idols, |
5that I may seize the house of Israel by their heart, because they are all estranged from Me by their idols.” ’ | 5that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols. |
6“Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD: “Repent, turn away from your idols, and turn your faces away from all your abominations. | 6“Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations. |
7For anyone of the house of Israel, or of the strangers who dwell in Israel, who separates himself from Me and sets up his idols in his heart and puts before him what causes him to stumble into iniquity, then comes to a prophet to inquire of him concerning Me, I the LORD will answer him by Myself. | 7For any one of the house of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, who separates himself from me, taking his idols into his heart and putting the stumbling block of his iniquity before his face, and yet comes to a prophet to consult me through him, I the LORD will answer him myself. |
8I will set My face against that man and make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of My people. Then you shall know that I am the LORD. | 8And I will set my face against that man; I will make him a sign and a byword and cut him off from the midst of my people, and you shall know that I am the LORD. |
9“And if the prophet is induced to speak anything, I the LORD have induced that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel. | 9And if the prophet is deceived and speaks a word, I, the LORD, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel. |
10And they shall bear their iniquity; the punishment of the prophet shall be the same as the punishment of the one who inquired, | 10And they shall bear their punishment—the punishment of the prophet and the punishment of the inquirer shall be alike— |
11that the house of Israel may no longer stray from Me, nor be profaned anymore with all their transgressions, but that they may be My people and I may be their God,” says the Lord GOD.’ ” | 11that the house of Israel may no more go astray from me, nor defile themselves anymore with all their transgressions, but that they may be my people and I may be their God, declares the Lord GOD.” |
12The word of the LORD came again to me, saying: | 12And the word of the LORD came to me: |
13“Son of man, when a land sins against Me by persistent unfaithfulness, I will stretch out My hand against it; I will cut off its supply of bread, send famine on it, and cut off man and beast from it. | 13“Son of man, when a land sins against me by acting faithlessly, and I stretch out my hand against it and break its supply of bread and send famine upon it, and cut off from it man and beast, |
14Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver only themselves by their righteousness,” says the Lord GOD. | 14even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver but their own lives by their righteousness, declares the Lord GOD. |
15“If I cause wild beasts to pass through the land, and they empty it, and make it so desolate that no man may pass through because of the beasts, | 15“If I cause wild beasts to pass through the land, and they ravage it, and it be made desolate, so that no one may pass through because of the beasts, |
16even though these three men were in it, as I live,” says the Lord GOD, “they would deliver neither sons nor daughters; only they would be delivered, and the land would be desolate. | 16even if these three men were in it, as I live, declares the Lord GOD, they would deliver neither sons nor daughters. They alone would be delivered, but the land would be desolate. |
17“Or if I bring a sword on that land, and say, ‘Sword, go through the land,’ and I cut off man and beast from it, | 17“Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast, |
18even though these three men were in it, as I live,” says the Lord GOD, “they would deliver neither sons nor daughters, but only they themselves would be delivered. | 18though these three men were in it, as I live, declares the Lord GOD, they would deliver neither sons nor daughters, but they alone would be delivered. |
19“Or if I send a pestilence into that land and pour out My fury on it in blood, and cut off from it man and beast, | 19“Or if I send a pestilence into that land and pour out my wrath upon it with blood, to cut off from it man and beast, |
20even though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live,” says the Lord GOD, “they would deliver neither son nor daughter; they would deliver only themselves by their righteousness.” | 20even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, declares the Lord GOD, they would deliver neither son nor daughter. They would deliver but their own lives by their righteousness. |
21For thus says the Lord GOD: “How much more it shall be when I send My four severe judgments on Jerusalem—the sword and famine and wild beasts and pestilence—to cut off man and beast from it? | 21“For thus says the Lord GOD: How much more when I send upon Jerusalem my four disastrous acts of judgment, sword, famine, wild beasts, and pestilence, to cut off from it man and beast! |
22Yet behold, there shall be left in it a remnant who will be brought out, both sons and daughters; surely they will come out to you, and you will see their ways and their doings. Then you will be comforted concerning the disaster that I have brought upon Jerusalem, all that I have brought upon it. | 22But behold, some survivors will be left in it, sons and daughters who will be brought out; behold, when they come out to you, and you see their ways and their deeds, you will be consoled for the disaster that I have brought upon Jerusalem, for all that I have brought upon it. |
23And they will comfort you, when you see their ways and their doings; and you shall know that I have done nothing without cause that I have done in it,” says the Lord GOD. | 23They will console you, when you see their ways and their deeds, and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, declares the Lord GOD.” |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|