New King James Version | English Standard Version |
1“If a man steals an ox or a sheep, and slaughters it or sells it, he shall restore five oxen for an ox and four sheep for a sheep. | 1“If a man steals an ox or a sheep, and kills it or sells it, he shall repay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. |
2If the thief is found breaking in, and he is struck so that he dies, there shall be no guilt for his bloodshed. | 2If a thief is found breaking in and is struck so that he dies, there shall be no bloodguilt for him, |
3If the sun has risen on him, there shall be guilt for his bloodshed. He should make full restitution; if he has nothing, then he shall be sold for his theft. | 3but if the sun has risen on him, there shall be bloodguilt for him. He shall surely pay. If he has nothing, then he shall be sold for his theft. |
4If the theft is certainly found alive in his hand, whether it is an ox or donkey or sheep, he shall restore double. | 4If the stolen beast is found alive in his possession, whether it is an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double. |
5“If a man causes a field or vineyard to be grazed, and lets loose his animal, and it feeds in another man’s field, he shall make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard. | 5“If a man causes a field or vineyard to be grazed over, or lets his beast loose and it feeds in another man’s field, he shall make restitution from the best in his own field and in his own vineyard. |
6“If fire breaks out and catches in thorns, so that stacked grain, standing grain, or the field is consumed, he who kindled the fire shall surely make restitution. | 6“If fire breaks out and catches in thorns so that the stacked grain or the standing grain or the field is consumed, he who started the fire shall make full restitution. |
7“If a man delivers to his neighbor money or articles to keep, and it is stolen out of the man’s house, if the thief is found, he shall pay double. | 7“If a man gives to his neighbor money or goods to keep safe, and it is stolen from the man’s house, then, if the thief is found, he shall pay double. |
8If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he has put his hand into his neighbor’s goods. | 8If the thief is not found, the owner of the house shall come near to God to show whether or not he has put his hand to his neighbor’s property. |
9“For any kind of trespass, whether it concerns an ox, a donkey, a sheep, or clothing, or for any kind of lost thing which another claims to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whomever the judges condemn shall pay double to his neighbor. | 9For every breach of trust, whether it is for an ox, for a donkey, for a sheep, for a cloak, or for any kind of lost thing, of which one says, ‘This is it,’ the case of both parties shall come before God. The one whom God condemns shall pay double to his neighbor. |
10If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies, is hurt, or driven away, no one seeing it, | 10“If a man gives to his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep safe, and it dies or is injured or is driven away, without anyone seeing it, |
11then an oath of the LORD shall be between them both, that he has not put his hand into his neighbor’s goods; and the owner of it shall accept that, and he shall not make it good. | 11an oath by the LORD shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbor’s property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution. |
12But if, in fact, it is stolen from him, he shall make restitution to the owner of it. | 12But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner. |
13If it is torn to pieces by a beast, then he shall bring it as evidence, and he shall not make good what was torn. | 13If it is torn by beasts, let him bring it as evidence. He shall not make restitution for what has been torn. |
14“And if a man borrows anything from his neighbor, and it becomes injured or dies, the owner of it not being with it, he shall surely make it good. | 14“If a man borrows anything of his neighbor, and it is injured or dies, the owner not being with it, he shall make full restitution. |
15If its owner was with it, he shall not make it good; if it was hired, it came for its hire. | 15If the owner was with it, he shall not make restitution; if it was hired, it came for its hiring fee. |
16“If a man entices a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall surely pay the bride-price for her to be his wife. | 16“If a man seduces a virgin who is not betrothed and lies with her, he shall give the bride-price for her and make her his wife. |
17If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the bride-price of virgins. | 17If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money equal to the bride-price for virgins. |
18“You shall not permit a sorceress to live. | 18“You shall not permit a sorceress to live. |
19“Whoever lies with an animal shall surely be put to death. | 19“Whoever lies with an animal shall be put to death. |
20“He who sacrifices to any god, except to the LORD only, he shall be utterly destroyed. | 20“Whoever sacrifices to any god, other than the LORD alone, shall be devoted to destruction. |
21“You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt. | 21“You shall not wrong a sojourner or oppress him, for you were sojourners in the land of Egypt. |
22“You shall not afflict any widow or fatherless child. | 22You shall not mistreat any widow or fatherless child. |
23If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry; | 23If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry, |
24and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless. | 24and my wrath will burn, and I will kill you with the sword, and your wives shall become widows and your children fatherless. |
25“If you lend money to any of My people who are poor among you, you shall not be like a moneylender to him; you shall not charge him interest. | 25“If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be like a moneylender to him, and you shall not exact interest from him. |
26If you ever take your neighbor’s garment as a pledge, you shall return it to him before the sun goes down. | 26If ever you take your neighbor’s cloak in pledge, you shall return it to him before the sun goes down, |
27For that is his only covering, it is his garment for his skin. What will he sleep in? And it will be that when he cries to Me, I will hear, for I am gracious. | 27for that is his only covering, and it is his cloak for his body; in what else shall he sleep? And if he cries to me, I will hear, for I am compassionate. |
28“You shall not revile God, nor curse a ruler of your people. | 28“You shall not revile God, nor curse a ruler of your people. |
29“You shall not delay to offer the first of your ripe produce and your juices. The firstborn of your sons you shall give to Me. | 29“You shall not delay to offer from the fullness of your harvest and from the outflow of your presses. The firstborn of your sons you shall give to me. |
30Likewise you shall do with your oxen and your sheep. It shall be with its mother seven days; on the eighth day you shall give it to Me. | 30You shall do the same with your oxen and with your sheep: seven days it shall be with its mother; on the eighth day you shall give it to me. |
31“And you shall be holy men to Me: you shall not eat meat torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs. | 31“You shall be consecrated to me. Therefore you shall not eat any flesh that is torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|