New King James Version | English Standard Version |
1It happened in the spring of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem. | 1In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem. |
2Then it happened one evening that David arose from his bed and walked on the roof of the king’s house. And from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to behold. | 2It happened, late one afternoon, when David arose from his couch and was walking on the roof of the king’s house, that he saw from the roof a woman bathing; and the woman was very beautiful. |
3So David sent and inquired about the woman. And someone said, “Is this not Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?” | 3And David sent and inquired about the woman. And one said, “Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?” |
4Then David sent messengers, and took her; and she came to him, and he lay with her, for she was cleansed from her impurity; and she returned to her house. | 4So David sent messengers and took her, and she came to him, and he lay with her. (Now she had been purifying herself from her uncleanness.) Then she returned to her house. |
5And the woman conceived; so she sent and told David, and said, “I am with child.” | 5And the woman conceived, and she sent and told David, “I am pregnant.” |
6Then David sent to Joab, saying, “Send me Uriah the Hittite.” And Joab sent Uriah to David. | 6So David sent word to Joab, “Send me Uriah the Hittite.” And Joab sent Uriah to David. |
7When Uriah had come to him, David asked how Joab was doing, and how the people were doing, and how the war prospered. | 7When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going. |
8And David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah departed from the king’s house, and a gift of food from the king followed him. | 8Then David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and there followed him a present from the king. |
9But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. | 9But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. |
10So when they told David, saying, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?” | 10When they told David, “Uriah did not go down to his house,” David said to Uriah, “Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?” |
11And Uriah said to David, “The ark and Israel and Judah are dwelling in tents, and my lord Joab and the servants of my lord are encamped in the open fields. Shall I then go to my house to eat and drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing.” | 11Uriah said to David, “The ark and Israel and Judah dwell in booths, and my lord Joab and the servants of my lord are camping in the open field. Shall I then go to my house, to eat and to drink and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing.” |
12Then David said to Uriah, “Wait here today also, and tomorrow I will let you depart.” So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. | 12Then David said to Uriah, “Remain here today also, and tomorrow I will send you back.” So Uriah remained in Jerusalem that day and the next. |
13Now when David called him, he ate and drank before him; and he made him drunk. And at evening he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but he did not go down to his house. | 13And David invited him, and he ate in his presence and drank, so that he made him drunk. And in the evening he went out to lie on his couch with the servants of his lord, but he did not go down to his house. |
14In the morning it happened that David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. | 14In the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. |
15And he wrote in the letter, saying, “Set Uriah in the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck down and die.” | 15In the letter he wrote, “Set Uriah in the forefront of the hardest fighting, and then draw back from him, that he may be struck down, and die.” |
16So it was, while Joab besieged the city, that he assigned Uriah to a place where he knew there were valiant men. | 16And as Joab was besieging the city, he assigned Uriah to the place where he knew there were valiant men. |
17Then the men of the city came out and fought with Joab. And some of the people of the servants of David fell; and Uriah the Hittite died also. | 17And the men of the city came out and fought with Joab, and some of the servants of David among the people fell. Uriah the Hittite also died. |
18Then Joab sent and told David all the things concerning the war, | 18Then Joab sent and told David all the news about the fighting. |
19and charged the messenger, saying, “When you have finished telling the matters of the war to the king, | 19And he instructed the messenger, “When you have finished telling all the news about the fighting to the king, |
20if it happens that the king’s wrath rises, and he says to you: ‘Why did you approach so near to the city when you fought? Did you not know that they would shoot from the wall? | 20then, if the king’s anger rises, and if he says to you, ‘Why did you go so near the city to fight? Did you not know that they would shoot from the wall? |
21Who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Was it not a woman who cast a piece of a millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you go near the wall?’—then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’ ” | 21Who killed Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’ then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’” |
22So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent by him. | 22So the messenger went and came and told David all that Joab had sent him to tell. |
23And the messenger said to David, “Surely the men prevailed against us and came out to us in the field; then we drove them back as far as the entrance of the gate. | 23The messenger said to David, “The men gained an advantage over us and came out against us in the field, but we drove them back to the entrance of the gate. |
24The archers shot from the wall at your servants; and some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.” | 24Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king’s servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.” |
25Then David said to the messenger, “Thus you shall say to Joab: ‘Do not let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Strengthen your attack against the city, and overthrow it.’ So encourage him.” | 25David said to the messenger, “Thus shall you say to Joab, ‘Do not let this matter displease you, for the sword devours now one and now another. Strengthen your attack against the city and overthrow it.’ And encourage him.” |
26When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband. | 26When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she lamented over her husband. |
27And when her mourning was over, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD. | 27And when the mourning was over, David sent and brought her to his house, and she became his wife and bore him a son. But the thing that David had done displeased the LORD. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|