New International Version | New Living Translation |
1When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile, | 1Two full years later, Pharaoh dreamed that he was standing on the bank of the Nile River. |
2when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds. | 2In his dream he saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass. |
3After them, seven other cows, ugly and gaunt, came up out of the Nile and stood beside those on the riverbank. | 3Then he saw seven more cows come up behind them from the Nile, but these were scrawny and thin. These cows stood beside the fat cows on the riverbank. |
4And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up. | 4Then the scrawny, thin cows ate the seven healthy, fat cows! At this point in the dream, Pharaoh woke up. |
5He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk. | 5But he fell asleep again and had a second dream. This time he saw seven heads of grain, plump and beautiful, growing on a single stalk. |
6After them, seven other heads of grain sprouted--thin and scorched by the east wind. | 6Then seven more heads of grain appeared, but these were shriveled and withered by the east wind. |
7The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up; it had been a dream. | 7And these thin heads swallowed up the seven plump, well-formed heads! Then Pharaoh woke up again and realized it was a dream. |
8In the morning his mind was troubled, so he sent for all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him. | 8The next morning Pharaoh was very disturbed by the dreams. So he called for all the magicians and wise men of Egypt. When Pharaoh told them his dreams, not one of them could tell him what they meant. |
9Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I am reminded of my shortcomings. | 9Finally, the king’s chief cup-bearer spoke up. “Today I have been reminded of my failure,” he told Pharaoh. |
10Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard. | 10“Some time ago, you were angry with the chief baker and me, and you imprisoned us in the palace of the captain of the guard. |
11Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own. | 11One night the chief baker and I each had a dream, and each dream had its own meaning. |
12Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us, giving each man the interpretation of his dream. | 12There was a young Hebrew man with us in the prison who was a slave of the captain of the guard. We told him our dreams, and he told us what each of our dreams meant. |
13And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was impaled." | 13And everything happened just as he had predicted. I was restored to my position as cup-bearer, and the chief baker was executed and impaled on a pole.” |
14So Pharaoh sent for Joseph, and he was quickly brought from the dungeon. When he had shaved and changed his clothes, he came before Pharaoh. | 14Pharaoh sent for Joseph at once, and he was quickly brought from the prison. After he shaved and changed his clothes, he went in and stood before Pharaoh. |
15Pharaoh said to Joseph, "I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it." | 15Then Pharaoh said to Joseph, “I had a dream last night, and no one here can tell me what it means. But I have heard that when you hear about a dream you can interpret it.” |
16"I cannot do it," Joseph replied to Pharaoh, "but God will give Pharaoh the answer he desires." | 16“It is beyond my power to do this,” Joseph replied. “But God can tell you what it means and set you at ease.” |
17Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile, | 17So Pharaoh told Joseph his dream. “In my dream,” he said, “I was standing on the bank of the Nile River, |
18when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds. | 18and I saw seven fat, healthy cows come up out of the river and begin grazing in the marsh grass. |
19After them, seven other cows came up--scrawny and very ugly and lean. I had never seen such ugly cows in all the land of Egypt. | 19But then I saw seven sick-looking cows, scrawny and thin, come up after them. I’ve never seen such sorry-looking animals in all the land of Egypt. |
20The lean, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first. | 20These thin, scrawny cows ate the seven fat cows. |
21But even after they ate them, no one could tell that they had done so; they looked just as ugly as before. Then I woke up. | 21But afterward you wouldn’t have known it, for they were still as thin and scrawny as before! Then I woke up. |
22"In my dream I saw seven heads of grain, full and good, growing on a single stalk. | 22“In my dream I also saw seven heads of grain, full and beautiful, growing on a single stalk. |
23After them, seven other heads sprouted--withered and thin and scorched by the east wind. | 23Then seven more heads of grain appeared, but these were blighted, shriveled, and withered by the east wind. |
24The thin heads of grain swallowed up the seven good heads. I told this to the magicians, but none of them could explain it to me." | 24And the shriveled heads swallowed the seven healthy heads. I told these dreams to the magicians, but no one could tell me what they mean.” |
25Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what he is about to do. | 25Joseph responded, “Both of Pharaoh’s dreams mean the same thing. God is telling Pharaoh in advance what he is about to do. |
26The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years; it is one and the same dream. | 26The seven healthy cows and the seven healthy heads of grain both represent seven years of prosperity. |
27The seven lean, ugly cows that came up afterward are seven years, and so are the seven worthless heads of grain scorched by the east wind: They are seven years of famine. | 27The seven thin, scrawny cows that came up later and the seven thin heads of grain, withered by the east wind, represent seven years of famine. |
28"It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do. | 28“This will happen just as I have described it, for God has revealed to Pharaoh in advance what he is about to do. |
29Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt, | 29The next seven years will be a period of great prosperity throughout the land of Egypt. |
30but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land. | 30But afterward there will be seven years of famine so great that all the prosperity will be forgotten in Egypt. Famine will destroy the land. |
31The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe. | 31This famine will be so severe that even the memory of the good years will be erased. |
32The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon. | 32As for having two similar dreams, it means that these events have been decreed by God, and he will soon make them happen. |
33"And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt. | 33“Therefore, Pharaoh should find an intelligent and wise man and put him in charge of the entire land of Egypt. |
34Let Pharaoh appoint commissioners over the land to take a fifth of the harvest of Egypt during the seven years of abundance. | 34Then Pharaoh should appoint supervisors over the land and let them collect one-fifth of all the crops during the seven good years. |
35They should collect all the food of these good years that are coming and store up the grain under the authority of Pharaoh, to be kept in the cities for food. | 35Have them gather all the food produced in the good years that are just ahead and bring it to Pharaoh’s storehouses. Store it away, and guard it so there will be food in the cities. |
36This food should be held in reserve for the country, to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the country may not be ruined by the famine." | 36That way there will be enough to eat when the seven years of famine come to the land of Egypt. Otherwise this famine will destroy the land.” Joseph Made Ruler of Egypt |
37The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials. | 37Joseph’s suggestions were well received by Pharaoh and his officials. |
38So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God?" | 38So Pharaoh asked his officials, “Can we find anyone else like this man so obviously filled with the spirit of God?” |
39Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you. | 39Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has revealed the meaning of the dreams to you, clearly no one else is as intelligent or wise as you are. |
40You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you." | 40You will be in charge of my court, and all my people will take orders from you. Only I, sitting on my throne, will have a rank higher than yours.” |
41So Pharaoh said to Joseph, "I hereby put you in charge of the whole land of Egypt." | 41Pharaoh said to Joseph, “I hereby put you in charge of the entire land of Egypt.” |
42Then Pharaoh took his signet ring from his finger and put it on Joseph's finger. He dressed him in robes of fine linen and put a gold chain around his neck. | 42Then Pharaoh removed his signet ring from his hand and placed it on Joseph’s finger. He dressed him in fine linen clothing and hung a gold chain around his neck. |
43He had him ride in a chariot as his second-in-command, and people shouted before him, "Make way!" Thus he put him in charge of the whole land of Egypt. | 43Then he had Joseph ride in the chariot reserved for his second-in-command. And wherever Joseph went, the command was shouted, “Kneel down!” So Pharaoh put Joseph in charge of all Egypt. |
44Then Pharaoh said to Joseph, "I am Pharaoh, but without your word no one will lift hand or foot in all Egypt." | 44And Pharaoh said to him, “I am Pharaoh, but no one will lift a hand or foot in the entire land of Egypt without your approval.” |
45Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah and gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph went throughout the land of Egypt. | 45Then Pharaoh gave Joseph a new Egyptian name, Zaphenath-paneah. He also gave him a wife, whose name was Asenath. She was the daughter of Potiphera, the priest of On. So Joseph took charge of the entire land of Egypt. |
46Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from Pharaoh's presence and traveled throughout Egypt. | 46He was thirty years old when he began serving in the court of Pharaoh, the king of Egypt. And when Joseph left Pharaoh’s presence, he inspected the entire land of Egypt. |
47During the seven years of abundance the land produced plentifully. | 47As predicted, for seven years the land produced bumper crops. |
48Joseph collected all the food produced in those seven years of abundance in Egypt and stored it in the cities. In each city he put the food grown in the fields surrounding it. | 48During those years, Joseph gathered all the crops grown in Egypt and stored the grain from the surrounding fields in the cities. |
49Joseph stored up huge quantities of grain, like the sand of the sea; it was so much that he stopped keeping records because it was beyond measure. | 49He piled up huge amounts of grain like sand on the seashore. Finally, he stopped keeping records because there was too much to measure. |
50Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On. | 50During this time, before the first of the famine years, two sons were born to Joseph and his wife, Asenath, the daughter of Potiphera, the priest of On. |
51Joseph named his firstborn Manasseh and said, "It is because God has made me forget all my trouble and all my father's household." | 51Joseph named his older son Manasseh, for he said, “God has made me forget all my troubles and everyone in my father’s family.” |
52The second son he named Ephraim and said, "It is because God has made me fruitful in the land of my suffering." | 52Joseph named his second son Ephraim, for he said, “God has made me fruitful in this land of my grief.” |
53The seven years of abundance in Egypt came to an end, | 53At last the seven years of bumper crops throughout the land of Egypt came to an end. |
54and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in all the other lands, but in the whole land of Egypt there was food. | 54Then the seven years of famine began, just as Joseph had predicted. The famine also struck all the surrounding countries, but throughout Egypt there was plenty of food. |
55When all Egypt began to feel the famine, the people cried to Pharaoh for food. Then Pharaoh told all the Egyptians, "Go to Joseph and do what he tells you." | 55Eventually, however, the famine spread throughout the land of Egypt as well. And when the people cried out to Pharaoh for food, he told them, “Go to Joseph, and do whatever he tells you.” |
56When the famine had spread over the whole country, Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine was severe throughout Egypt. | 56So with severe famine everywhere, Joseph opened up the storehouses and distributed grain to the Egyptians, for the famine was severe throughout the land of Egypt. |
57And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere. | 57And people from all around came to Egypt to buy grain from Joseph because the famine was severe throughout the world. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|