New International Version | NET Bible |
1Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. | 1Now Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert and came to the mountain of God, to Horeb. |
2There the angel of the LORD appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. | 2The angel of the LORD appeared to him in a flame of fire from within a bush. He looked--and the bush was ablaze with fire, but it was not being consumed! |
3So Moses thought, "I will go over and see this strange sight--why the bush does not burn up." | 3So Moses thought, "I will turn aside to see this amazing sight. Why does the bush not burn up?" |
4When the LORD saw that he had gone over to look, God called to him from within the bush, "Moses! Moses!" And Moses said, "Here I am." | 4When the LORD saw that he had turned aside to look, God called to him from within the bush and said, "Moses, Moses!" And Moses said, "Here I am." |
5"Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground." | 5God said, "Do not approach any closer! Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground." |
6Then he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God. | 6He added, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God. |
7The LORD said, "I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering. | 7The LORD said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows. |
8So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey--the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites. | 8I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. |
9And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them. | 9And now indeed the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen how severely the Egyptians oppress them. |
10So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt." | 10So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt." |
11But Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?" | 11Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, or that I should bring the Israelites out of Egypt?" |
12And God said, "I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain." | 12He replied, "Surely I will be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve God on this mountain." |
13Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?" | 13Moses said to God, "If I go to the Israelites and tell them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?'--what should I say to them?" |
14God said to Moses, "I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.'" | 14God said to Moses, "I am that I am." And he said, "You must say this to the Israelites, 'I am has sent me to you.'" |
15God also said to Moses, "Say to the Israelites, 'The LORD, the God of your fathers--the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob--has sent me to you.' "This is my name forever, the name you shall call me from generation to generation. | 15God also said to Moses, "You must say this to the Israelites, 'The LORD--the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob--has sent me to you. This is my name forever, and this is my memorial from generation to generation.' |
16"Go, assemble the elders of Israel and say to them, 'The LORD, the God of your fathers--the God of Abraham, Isaac and Jacob--appeared to me and said: I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt. | 16"Go and bring together the elders of Israel and tell them, 'The LORD, the God of your fathers, appeared to me--the God of Abraham, Isaac, and Jacob--saying, "I have attended carefully to you and to what has been done to you in Egypt, |
17And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites--a land flowing with milk and honey.' | 17and I have promised that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, to a land flowing with milk and honey."' |
18"The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God.' | 18"The elders will listen to you, and then you and the elders of Israel must go to the king of Egypt and tell him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. So now, let us go three days' journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.' |
19But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him. | 19But I know that the king of Egypt will not let you go, not even under force. |
20So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go. | 20So I will extend my hand and strike Egypt with all my wonders that I will do among them, and after that he will release you. |
21"And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed. | 21"I will grant this people favor with the Egyptians, so that when you depart you will not leave empty-handed. |
22Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians." | 22Every woman will ask her neighbor and the one who happens to be staying in her house for items of silver and gold and for clothing. You will put these articles on your sons and daughters--thus you will plunder Egypt!" |
|