New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council. | 1Now there was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews; |
2He came to Jesus at night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him." | 2this man came to Jesus by night and said to Him, "Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these signs that You do unless God is with him." |
3Jesus replied, "Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again." | 3Jesus answered and said to him, "Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God." |
4"How can someone be born when they are old?" Nicodemus asked. "Surely they cannot enter a second time into their mother's womb to be born!" | 4Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he?" |
5Jesus answered, "Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit. | 5Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God. |
6Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. | 6"That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. |
7You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.' | 7"Do not be amazed that I said to you, 'You must be born again.' |
8The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit." | 8"The wind blows where it wishes and you hear the sound of it, but do not know where it comes from and where it is going; so is everyone who is born of the Spirit." |
9"How can this be?" Nicodemus asked. | 9Nicodemus said to Him, "How can these things be?" |
10"You are Israel's teacher," said Jesus, "and do you not understand these things? | 10Jesus answered and said to him, "Are you the teacher of Israel and do not understand these things? |
11Very truly I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. | 11"Truly, truly, I say to you, we speak of what we know and testify of what we have seen, and you do not accept our testimony. |
12I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things? | 12"If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? |
13No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven--the Son of Man. | 13"No one has ascended into heaven, but He who descended from heaven: the Son of Man. |
14Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, | 14"As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up; |
15that everyone who believes may have eternal life in him." | 15so that whoever believes will in Him have eternal life. |
16For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | 16"For God so loved the world, that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life. |
17For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him. | 17"For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him. |
18Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God's one and only Son. | 18"He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. |
19This is the verdict: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil. | 19"This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil. |
20Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed. | 20"For everyone who does evil hates the Light, and does not come to the Light for fear that his deeds will be exposed. |
21But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God. | 21"But he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God." |
22After this, Jesus and his disciples went out into the Judean countryside, where he spent some time with them, and baptized. | 22After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing. |
23Now John also was baptizing at Aenon near Salim, because there was plenty of water, and people were coming and being baptized. | 23John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized-- |
24(This was before John was put in prison.) | 24for John had not yet been thrown into prison. |
25An argument developed between some of John's disciples and a certain Jew over the matter of ceremonial washing. | 25Therefore there arose a discussion on the part of John's disciples with a Jew about purification. |
26They came to John and said to him, "Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan--the one you testified about--look, he is baptizing, and everyone is going to him." | 26And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, He is baptizing and all are coming to Him." |
27To this John replied, "A person can receive only what is given them from heaven. | 27John answered and said, "A man can receive nothing unless it has been given him from heaven. |
28You yourselves can testify that I said, 'I am not the Messiah but am sent ahead of him.' | 28"You yourselves are my witnesses that I said, 'I am not the Christ,' but, 'I have been sent ahead of Him.' |
29The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom waits and listens for him, and is full of joy when he hears the bridegroom's voice. That joy is mine, and it is now complete. | 29"He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. So this joy of mine has been made full. |
30He must become greater; I must become less." | 30"He must increase, but I must decrease. |
31The one who comes from above is above all; the one who is from the earth belongs to the earth, and speaks as one from the earth. The one who comes from heaven is above all. | 31"He who comes from above is above all, he who is of the earth is from the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all. |
32He testifies to what he has seen and heard, but no one accepts his testimony. | 32"What He has seen and heard, of that He testifies; and no one receives His testimony. |
33Whoever has accepted it has certified that God is truthful. | 33"He who has received His testimony has set his seal to this, that God is true. |
34For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without limit. | 34"For He whom God has sent speaks the words of God; for He gives the Spirit without measure. |
35The Father loves the Son and has placed everything in his hands. | 35"The Father loves the Son and has given all things into His hand. |
36Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever rejects the Son will not see life, for God's wrath remains on them. | 36"He who believes in the Son has eternal life; but he who does not obey the Son will not see life, but the wrath of God abides on him." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|