New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. | 1If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal. |
2If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. | 2If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. |
3If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing. | 3And if I give all my possessions to feed the poor, and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing. |
4Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. | 4Love is patient, love is kind and is not jealous; love does not brag and is not arrogant, |
5It does not dishonor others, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. | 5does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong suffered, |
6Love does not delight in evil but rejoices with the truth. | 6does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; |
7It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. | 7bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. |
8Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. | 8Love never fails; but if there are gifts of prophecy, they will be done away; if there are tongues, they will cease; if there is knowledge, it will be done away. |
9For we know in part and we prophesy in part, | 9For we know in part and we prophesy in part; |
10but when completeness comes, what is in part disappears. | 10but when the perfect comes, the partial will be done away. |
11When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me. | 11When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things. |
12For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. | 12For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known. |
13And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. | 13But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|