New International Version | Berean Study Bible |
1"This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut: | 1This is what the LORD says to Cyrus His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him, so that the gates will not be shut: |
2I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. | 2“I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron. |
3I will give you hidden treasures, riches stored in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who summons you by name. | 3I will give you the treasures of darkness and the riches hidden in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who calls you by name. |
4For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me. | 4For the sake of Jacob My servant and Israel My chosen one, I call you by name; I have given you a title of honor, though you have not known Me. |
5I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me, | 5I am the LORD, and there is no other; there is no God but Me. I will equip you for battle, though you have not known Me, |
6so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other. | 6so that all may know, from where the sun rises to where it sets, that there is none but Me; I am the LORD, and there is no other. |
7I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the LORD, do all these things. | 7I form the light and create the darkness; I bring prosperity and create calamity. I, the LORD, do all these things. |
8"You heavens above, rain down my righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness flourish with it; I, the LORD, have created it. | 8Drip down, O heavens, from above, and let the skies pour down righteousness. Let the earth open up that salvation may sprout and righteousness spring up with it; I, the LORD, have created it. |
9"Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, 'What are you making?' Does your work say, 'The potter has no hands'? | 9Woe to him who quarrels with his Maker—one clay pot among many. Does the clay ask the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘He has no hands’? |
10Woe to the one who says to a father, 'What have you begotten?' or to a mother, 'What have you brought to birth?' | 10Woe to him who says to his father, ‘What have you begotten?’ or to his mother, ‘What have you brought forth?’ ” |
11"This is what the LORD says-- the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands? | 11Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and its Maker: “How dare you question Me about My sons, or instruct Me in the work of My hands? |
12It is I who made the earth and created mankind on it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts. | 12It is I who made the earth and created man upon it. It was My hands that stretched out the heavens, and I ordained all their host. |
13I will raise up Cyrus in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the LORD Almighty." | 13I will raise up Cyrus in righteousness, and I will make all his ways straight. He will rebuild My city and set My exiles free, but not for payment or reward, says the LORD of Hosts.” |
14This is what the LORD says: "The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans-- they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, 'Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.'" | 14This is what the LORD says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, along with the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will trudge behind you; they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you: ‘God is indeed with you, and there is no other; there is no other God.’ ” |
15Truly you are a God who has been hiding himself, the God and Savior of Israel. | 15Truly You are a God who hides Himself, O God of Israel, the Savior. |
16All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together. | 16They will all be put to shame and humiliated; the makers of idols will depart together in disgrace. |
17But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting. | 17But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will not be put to shame or humiliated, to ages everlasting. |
18For this is what the LORD says-- he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited-- he says: "I am the LORD, and there is no other. | 18For thus says the LORD, who created the heavens—He is God; He formed the earth and fashioned it; He established it; He did not create it to be empty, but formed it to be inhabited: “I am the LORD, and there is no other. |
19I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob's descendants, 'Seek me in vain.' I, the LORD, speak the truth; I declare what is right. | 19I have not spoken in secret, from a place in a land of darkness. I did not say to the descendants of Jacob, ‘Seek Me in a wasteland.’ I, the LORD, speak the truth; I say what is right. |
20"Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save. | 20Come, gather together, and draw near, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save. |
21Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me. | 21Speak up and present your case—yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me. |
22"Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other. | 22Turn to Me and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other. |
23By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear. | 23By Myself I have sworn; truth has gone out from My mouth, a word that will not be revoked: Every knee will bow before Me, every tongue will swear allegiance. |
24They will say of me, 'In the LORD alone are deliverance and strength.'" All who have raged against him will come to him and be put to shame. | 24Surely they will say of Me, ‘In the LORD alone are righteousness and strength.’ ” All who rage against Him will come to Him and be put to shame. |
25But all the descendants of Israel will find deliverance in the LORD and will make their boast in him. | 25In the LORD all descendants of Israel will be justified and will exult. |
|