New International Version | Berean Study Bible |
1Follow God's example, therefore, as dearly loved children | 1Be imitators of God, therefore, as beloved children, |
2and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. | 2and walk in love, just as Christ loved us and gave Himself up for us as a fragrant sacrificial offering to God. |
3But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God's holy people. | 3But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed. |
4Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving. | 4Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving. |
5For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person--such a person is an idolater--has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. | 5For of this you can be sure: No immoral, impure, or greedy person (that is, an idolater), has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. |
6Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient. | 6Let no one deceive you with empty words, for because of such things the wrath of God is coming on the sons of disobedience. |
7Therefore do not be partners with them. | 7Therefore do not be partakers with them. |
8For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light | 8For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light, |
9(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth) | 9for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth. |
10and find out what pleases the Lord. | 10Test and prove what pleases the Lord. |
11Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. | 11Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. |
12It is shameful even to mention what the disobedient do in secret. | 12For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret. |
13But everything exposed by the light becomes visible--and everything that is illuminated becomes a light. | 13But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself. |
14This is why it is said: "Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you." | 14So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.” |
15Be very careful, then, how you live--not as unwise but as wise, | 15Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise, |
16making the most of every opportunity, because the days are evil. | 16redeeming the time, because the days are evil. |
17Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is. | 17Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is. |
18Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit, | 18Do not get drunk on wine, which leads to reckless indiscretion. Instead, be filled with the Spirit. |
19speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord, | 19Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord, |
20always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ. | 20always giving thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ. |
21Submit to one another out of reverence for Christ. | 21Submit to one another out of reverence for Christ. |
22Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord. | 22Wives, submit to your husbands as to the Lord. |
23For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. | 23For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, His body, of which He is the Savior. |
24Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything. | 24Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything. |
25Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her | 25Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her |
26to make her holy, cleansing her by the washing with water through the word, | 26to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word, |
27and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless. | 27and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless. |
28In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. | 28In the same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. |
29After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church-- | 29Indeed, no one ever hated his own body, but he nourishes and cherishes it, just as Christ does the church. |
30for we are members of his body. | 30For we are members of His body. |
31"For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh." | 31“For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.” |
32This is a profound mystery--but I am talking about Christ and the church. | 32This mystery is profound, but I am speaking about Christ and the church. |
33However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. | 33Nevertheless, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. |
|