NET Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Then Moses and the elders of Israel commanded the people: "Pay attention to all the commandments I am giving you today. | 1Then Moses and the elders of Israel charged the people, saying, "Keep all the commandments which I command you today. |
2When you cross the Jordan River to the land the LORD your God is giving you, you must erect great stones and cover them with plaster. | 2"So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime |
3Then you must inscribe on them all the words of this law when you cross over, so that you may enter the land the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey just as the LORD, the God of your ancestors, said to you. | 3and write on them all the words of this law, when you cross over, so that you may enter the land which the LORD your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of your fathers, promised you. |
4So when you cross the Jordan you must erect on Mount Ebal these stones about which I am commanding you today, and you must cover them with plaster. | 4"So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime. |
5Then you must build an altar there to the LORD your God, an altar of stones--do not use an iron tool on them. | 5"Moreover, you shall build there an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not wield an iron tool on them. |
6You must build the altar of the LORD your God with whole stones and offer burnt offerings on it to the LORD your God. | 6"You shall build the altar of the LORD your God of uncut stones, and you shall offer on it burnt offerings to the LORD your God; |
7Also you must offer fellowship offerings and eat them there, rejoicing before the LORD your God. | 7and you shall sacrifice peace offerings and eat there, and rejoice before the LORD your God. |
8You must inscribe on the stones all the words of this law, making them clear." | 8"You shall write on the stones all the words of this law very distinctly." |
9Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: "Be quiet and pay attention, Israel. Today you have become the people of the LORD your God. | 9Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel, saying, "Be silent and listen, O Israel! This day you have become a people for the LORD your God. |
10You must obey him and keep his commandments and statutes that I am giving you today." | 10"You shall therefore obey the LORD your God, and do His commandments and His statutes which I command you today." |
11Moreover, Moses commanded the people that day: | 11Moses also charged the people on that day, saying, |
12"The following tribes must stand to bless the people on Mount Gerizim when you cross the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. | 12"When you cross the Jordan, these shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. |
13And these other tribes must stand for the curse on Mount Ebal: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali. | 13"For the curse, these shall stand on Mount Ebal: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali. |
14"The Levites will call out to every Israelite with a loud voice: | 14"The Levites shall then answer and say to all the men of Israel with a loud voice, |
15Cursed is the one who makes a carved or metal image--something abhorrent to the LORD, the work of the craftsman--and sets it up in a secret place.' Then all the people will say, 'Amen!' | 15Cursed is the man who makes an idol or a molten image, an abomination to the LORD, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.' And all the people shall answer and say, 'Amen.' |
16Cursed is the one who disrespects his father and mother.' Then all the people will say, 'Amen!' | 16'Cursed is he who dishonors his father or mother.' And all the people shall say, 'Amen.' |
17Cursed is the one who moves his neighbor's boundary marker.' Then all the people will say, 'Amen!' | 17'Cursed is he who moves his neighbor's boundary mark.' And all the people shall say, 'Amen.' |
18Cursed is the one who misleads a blind person on the road.' Then all the people will say, 'Amen!' | 18Cursed is he who misleads a blind person on the road.' And all the people shall say, 'Amen.' |
19Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.' Then all the people will say, 'Amen!' | 19'Cursed is he who distorts the justice due an alien, orphan, and widow.' And all the people shall say, 'Amen.' |
20Cursed is the one who has sexual relations with his father's former wife, for he dishonors his father.' Then all the people will say, 'Amen!' | 20'Cursed is he who lies with his father's wife, because he has uncovered his father's skirt.' And all the people shall say, 'Amen.' |
21Cursed is the one who commits bestiality.' Then all the people will say, 'Amen!' | 21'Cursed is he who lies with any animal.' And all the people shall say, 'Amen.' |
22Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of either his father or mother.' Then all the people will say, 'Amen!' | 22'Cursed is he who lies with his sister, the daughter of his father or of his mother.' And all the people shall say, 'Amen.' |
23Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.' Then all the people will say, 'Amen!' | 23'Cursed is he who lies with his mother-in-law.' And all the people shall say, 'Amen.' |
24Cursed is the one who kills his neighbor in private.' Then all the people will say, 'Amen!' | 24'Cursed is he who strikes his neighbor in secret.' And all the people shall say, 'Amen.' |
25Cursed is the one who takes a bribe to kill an innocent person.' Then all the people will say, 'Amen!' | 25'Cursed is he who accepts a bribe to strike down an innocent person.' And all the people shall say, 'Amen.' |
26Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.' Then all the people will say, 'Amen!' | 26'Cursed is he who does not confirm the words of this law by doing them.' And all the people shall say, 'Amen.' |
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|